Exemples d’usage de "Camera" en anglais avec traduction en russe

<>
There were needles down there, a video camera. Там иглы для инъекций, видеокамера.
Perhaps a few moments in camera might hasten my Lord's dinner? Возможно несколько подробностей при закрытых дверях могли бы приблизить обед милорда?
We can't be killing camera men. Мы не можем допустить смерти оператора.
In December 2005, a camera surveillance system was introduced at our border posts with the Republic of Costa Rica, which is monitored simultaneously in the regional and head offices of that institution. В декабре 2005 года на наших пограничных пунктах на границе с Коста-Рикой была установлена система видеонаблюдения, которая позволяет осуществлять одновременное наблюдение как из региональной, так и из центральной штаб-квартиры Управления.
I watch the head of this Las Vegas croupier, this kitschy carnival performer, coiffed and botoxed, drifting from one television camera to another with his fleshy mouth perpetually half-open: you never know whether those exposed teeth are signs of having drunk or eaten too much, or whether they might indicate that he means to eat you next. Я смотрю на голову этого крупье из Лас-Вегаса, этого карнавального артиста китча, с начёсом и ботоксом, дрейфующего от одной телекамеры к другой с постоянно полуоткрытым мясистым ртом. Трудно понять, эти зубы, которые он показывает, это признак того, что он слишком много выпил или съел, или они намекают на то, что сейчас он намерен съесть вас.
He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera. Он собрал в своей лаборатории триста мужчин, линейку и кинокамеру.
Under article 154 of the Constitution: “Court sessions are held in public, unless the court decides for reasons of public security or morals to hear a case in camera. Статья 154 Конституции предусматривает: " Судебные заседания проводятся публично, если только суд не решит, исходя из соображений обеспечения общественной безопасности или морали, слушать дело в закрытом судебном заседании.
On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge. 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста.
Let me have a look at your video camera. Дай мне посмотреть твою видеокамеру.
He also received reports of defendants who have been denied the right to legal counsel and reports of political trials often being held in camera. Он также получил сообщения обвиняемых, которым было отказано в праве на адвоката, и сообщения о политических судебных процессах, зачастую проводимых при закрытых дверях.
Uh, she's saying that we have a new camera operator. Ух, она говорит, что у нас есть новый оператор.
Certain functions or duties were carried out only by women, such as camera surveillance when an inmate was on suicide watch, strip searches, frisking and sole escort through areas that were not generally observable. Некоторые функции или обязанности выполняются исключительно женщинами, такие, как видеонаблюдение за заключенными с суицидальными наклонностями, личный досмотр с раздеванием, обыски, а также персональное сопровождение в зонах, обычно не доступных для наблюдения.
Video camera Watch this video to learn about it. Видеокамера Просмотрите это видео, чтобы узнать больше об этой службе.
The author claims that the trial of her sons was largely held in camera, and that none of the witnesses, not even witnesses for the prosecution, were present in the court room despite numerous requests to this effect by all co-defendants. Автор утверждает, что слушание по делу ее сыновей в основном проходило при закрытых дверях и что никого из свидетелей, даже свидетелей обвинения, в зале суда не было, несмотря на многочисленные просьбы со стороны всех проходящих по делу лиц.
Other organizations also include in their figures media workers like camera operators and other kinds of assistants. Другие организации включают также в свои данные таких работников средств информации, как операторы и разного рода ассистенты.
And, the video camera was shaking all over the place. И видеокамера прыгала во все стороны.
For instance, gender guidelines will be distributed for the commissioners to follow, some cases will be held in camera (cases involving women are particularly envisaged), 30 per cent of the national and regional commissioners will be women and ETWAVE is represented on the panel selecting the commissioners. Так, например, уполномоченные получат в качестве руководства к действию руководящие принципы по гендерным вопросам; некоторые случаи будут заслушиваться при закрытых дверях (это особенно касается случаев с участием женщин); женщины составят 30 процентов уполномоченных национального и регионального уровней; а организация «ЭТВЕЙВ» входит в состав группы, проводящей отбор уполномоченных.
In 1986, Knoll, still just a camera operator, asked for a tour of ILM’s fledgling computer graphics group and the machine it had built: the Pixar. В 1986-м году Нолл — все еще простой оператор — попросил разрешить ему познакомиться с только что созданной при ILM студией компьютерной графики Pixar и с системой, которую на ней разработали.
(This requires a video camera connected to your computer or device.) К вашему компьютеру или устройству должна быть подключена видеокамера.
In September 1984, a further university promotions committee withdrew the letters from the file, but in apparent violation of its procedures heard in camera representations by the Chair of the author's faculty about the author's application, without disclosing those representations to him or allowing him an opportunity to respond. В сентябре 1984 года на другом заседании университетский комитет по назначениям исключил эти письма из его досье, но в явное нарушение своих правил процедуры заслушал при закрытых дверях представления кафедры автора с оценкой его заявления, не предоставив ему доступа к этим материалам и не дав ему возможности ответить на них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !