Exemples d'utilisation de "Checking" en anglais avec la traduction "регистрироваться"

<>
What time do I have to check in? Во сколько нужно регистрироваться?
Avoid the front lobby and don't check in. Не ходи через центральный вход и не регистрируйся.
You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese. Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца.
(You don’t just check yourself in at the airport; you scan your own suitcase.) (В шведском аэропорту ты не просто самостоятельно регистрируешься, но и сам досматриваешь свои чемоданы.)
If you select the Update status check box, the Date sent value is registered in both the Prospects and the Contacts forms. Если установлен флажок Изменить статус, значение Дата отправки регистрируется в формах Перспективные клиенты и Контакты.
In the Register on ... section, select the check boxes for the job types that must be available for registration in the Job registration form. В разделе Регистрироваться в ... установите флажки для типов заданий, которые должны быть доступны для регистрации в форме Регистрация задания.
If you want workers to be able to register for the course using Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX, select the Display on Enterprise Portal check box. Если у работников должна быть возможность регистрироваться на курсе с помощью Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX, установите флажок Отображать в корпоративном портале.
Select the Delete unused event kanbans check box to delete event kanbans that have a handling unit status of Not assigned when the source of demand is registered as completed. Установите флажок Удалить неиспользуемые канбаны событий, чтобы удалить канбаны событий, имеющих статус единицы обработки Не назначено, когда источник спроса регистрируется как завершенный.
As you can see, captain, Cynthia Logan checks in to her hotel at 6:17 P. M., and then here, she enters her second-floor hotel room at 6:41 P.M. Как видите, капитан, Синтия Логан регистрируется в отеле в 18:17, а тут она входит в свой номер на втором этаже в 18:41.
But they also carved out wiggle room in which the United States and China ultimately could find common ground on the issue, indicating that they may be willing to live with the zone for now – as long as China backs off its demand that all aircraft traveling through it check in first. Однако они смогли также оставить пространство для маневра, внутри которого Соединенные Штаты и Китай в конечном итоге могли бы найти общие позиции по этому вопросу. Они также дали понять, что Соединенные Штаты, вероятно, пока будут готовы смириться с существованием этой зоны, если Китай откажется от требования о том, чтобы все самолеты, пересекающие это пространство, предварительно регистрировались.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !