Exemples d'utilisation de "Cost distribution" en anglais

<>
Select a calculation version, and then click Cost distribution. Выберите версию расчета, затем щелкните Распределение затрат.
These costs can later be distributed on dimensions by using the cost distribution. Эти затраты можно в дальнейшем распределять по аналитикам с использованием функции распределения затрат.
The cost distributions and service distributions are calculated in the manner shown on the Overview tab in the Cost distribution or Service distribution form. Распределения затрат и услуг рассчитываются способом, показанным на вкладке Обзор в форме Распределение затрат или Распределение сервисного обслуживания.
The cost distributions and service distributions are calculated in the manner shown on the Overview tab in the Cost distribution or Service distribution form. Распределения затрат и услуг рассчитываются способом, показанным на вкладке Обзор в форме Распределение затрат или Распределение сервисного обслуживания.
In respect of the comment by UNICEF that the Division of Financial and Administrative Management had updated the cost distribution related to errors and observations raised, the Board is of the view that corrections made by raising or correcting the cash requisition could be made only by the field office through ProMS for replication in SAP-FLS. Что касается замечания ЮНИСЕФ по поводу того, что Отдел финансового и административного управления обновлял данные о распределении расходов с учетом ошибок и сделанных замечаний, то, по мнению Комиссии, корректировки в форме подачи или исправления заявок могут производиться только отделениями на местах через систему ProMS с их последующим дублированием в САП-ФЛС.
Cost distribution Распределение затрат
This would require sufficient funds to support the cost of distribution and to develop databases that would capture the information on the impact of environmental information on development activities. Для этого потребуются достаточные средства для покрытия расходов на распространение и создание баз данных, в которых будет накапливаться информация о воздействии экологической информации на деятельность в области развития.
If you select Cost line, specify the distribution structure. Если выбрано значение Строка затрат, укажите структуру распределения.
This is what in fact happens, and UNDDA has supported the full cost of CBM production and distribution from the outset. Да фактически так оно и происходит, и ДВР с самого начала несет все издержки по составлению и распространению МД.
Produced on an appropriate scale, a kit should cost about $20,000, including distribution costs and a profit margin. Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли.
Click Cost accounting > Setup > Expense distribution sheet. Щелкните Учет затрат > Настройка > Отчет по распределению расходов.
Well, from that discussion grew this program that involved 2,700 scientists from more than 80 countries around the world who engaged in 540 ocean expeditions at a combined cost of 650 million dollars to study the distribution, diversity and abundance of life in the global ocean. Так, это обсуждение легло в основу программы, в которую вовлечены 2 700 учёных из более чем 80 стран по всему миру. Они задействованы в 540 морских экспедициях общим бюджетом в 650 миллионов долларов и изучают распределение, разнообразие и численность биологических форм в океане.
Create an agile supply chain to maximize efficiency at the lowest possible cost, and evaluate alternative operations and distribution models, including outsourcing; создание более динамичной цепи поставок для максимального повышения эффективности при наименьших затратах и оценка альтернативных моделей оперативной деятельности и распространения, включая использование внешних подрядов;
At that time, the cost amount is distributed according to the account distribution rules for the project. Тогда сумма затрат распределяется в соответствии с правилами распределения по счетам для проекта.
In February 2003, the cost of the food basket, calculated on the basis of the distribution plan for phase XIII, increased by 6 per cent compared to December 2002. В феврале 2003 года стоимость продовольственной корзины, исчисленная на основе плана распределения на этапе XIII, увеличилась на 6 процентов по сравнению с декабрем 2002 года.
According to the requirements of the 1992 communiqué, financial statements prepared in Turkey include a balance sheet, an income statement, a statement of cost of goods sold, a funds flow statement, a cash flow statement, a profit distribution statement and a statement of owners'equity, as well as notes to these statements. В соответствии с требованиями инструктивного письма 1992 года финансовые отчеты, подготавливаемые в Турции, включают балансовый отчет, отчет о прибылях и убытках, отчет о стоимости реализуемых товаров, отчет о движении средств, отчет о движении денежных средств, отчет о распределении прибыли и отчет о капитале акционеров, а также примечания к этим отчетам.
It reduces the cost and increases the speed of communication, thereby allowing for faster and cheaper transactions, as well as for decentralization and more efficient spatial distribution of many manufacturing activities within integrated production networks involving many countries. Она снижает издержки и повышает скорость связи, тем самым делая возможным убыстрение и удешевление сделок, а также децентрализацию и более эффективное географическое размещение деятельности в рамках интегрированных производственных сетей, охватывающих многие страны.
These include the high cost and low reliability, of telecommunications systems; the scarcity of web server facilities; problems of power supply and equipment failure; and, the unequal distribution of Internet access, where few facilities exist outside capital cities. К их числу относятся высокая стоимость и низкая степень надежности телекоммуникационных систем; нехватка провайдеров сетевых услуг; проблемы энергоснабжения и поломок оборудования; неравноправное распределение доступа в Интернет, при котором за пределами столичных городов такие возможности почти отсутствуют.
The ESCWA publication programme, indicating the languages of drafting and publication and the size and cost of each publication, has been submitted every biennium for the consideration and approval of the Publications Board which determines the policy on the preparation, production, distribution and sale of publications, as provided for in rules 110.38, 110.39 and 110.40 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and ST/SGB/Organization/Annex of 1 June 1976. Программа публикаций ЭКСЗА с указанием языков, на которых готовится и издается документ, а также объема и стоимости каждой публикации каждые два года представляется на рассмотрение и утверждение Издательского совета, который вырабатывает политику по вопросам подготовки, издания, распространения и продажи публикаций, как это предусмотрено в правилах 110.38, 110.39 и 110.40 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций и в бюллетене ST/SGB/Organization/Annex от 1 июня 1976 года.
Cost is clearly an impediment to an improved environmental outcome in Central Asia and is unlikely to be overcome without foreign investment and until electricity tariffs fully cover the costs of generation, transmission and distribution. Затраты являются очевидным препятствием улучшению состояния окружающей среды в Центральной Азии, и эта проблема вряд ли может быть преодолена без иностранных инвестиций до тех пор, пока тарифы на электроэнергию не будут полностью покрывать издержки производства, передачи и распределения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !