Exemples d'utilisation de "Country" en anglais avec la traduction "деревня"

<>
It's called "The Country." Оно называется "Деревня".
My father lives in the country. Мой отец живёт в деревне.
She will go to the country. Она поедет в деревню.
The country - the home of biological. деревня - биологическое.
He left the country to study. Он уехал из деревни, чтобы учится.
How can I go to the country? Как мне вернуться в деревню?
I won't go to the country. Я не поеду в деревню.
I'm going to the country myself. Я уезжаю в деревню.
So everyone's scarpered, gone to the country. Так все и смотались, разъехались по деревням.
Go back to the country now, will you? Теперь вернешься к себе в деревню?
We should use it to go to the country. Мы должны воспользоваться этим шансом и уехать в деревню.
Why don't you go home to the country. Почему вы не возвращаетесь домой в деревню.
With tech, you're not sent to the country. Неплохо, не придется ехать в деревню по распределению.
I go every year to relatives in the country. Я езжу к родственникам в деревню каждое лето.
You don't wanna go to the country, anyway. Да вы даже хотеть переехать в деревню не должны вообще-то.
Why do you think Tom prefers living in the country? Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
Didn't you want to be in the country side? Ты не захотела ехать в деревню?
She thinks I've been spirited away to the country. Она думает, что я был тайно провезен в деревню.
So you'll be going to the country, you say? Так ты говоришь, что хочешь податься в деревню?
Then how are you gonna get back to country tonight? Тогда, как ты собираешься, уехать обратно в деревню сегодня вечером?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !