Exemples d'utilisation de "Crisis" en anglais

<>
Europe’s Crisis of Leadership Кризис руководства в Европе
How to Waste a Crisis Как растратить впустую кризисное время
He's got adrenal crisis. У него криз надпочечников.
Europe’s Return to Crisis? Кризис возвращается в Европу?
Europe is presently itself in crisis. Европа в настоящее время находится в кризисном состоянии.
The issue, therefore, is not what Tony Blair, in his inaugural speech to the European Parliament, called a crisis of leadership. Вопрос, следовательно, заключается не в том, что Тони Блэр в своем инаугурационном обращении к Европейскому парламенту назвал кризом руководства.
The crisis is not new. Этот кризис не является новым.
Contact a crisis hotline or chat service. Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
Karzai's Crisis of Legitimacy Кризис легитимности Карзаи
Crisis occurence in the U S economy. Кризисные явления в экономике США.
He had no artistic crisis. У него никогда не было творческих кризисов.
In a crisis you must keep your head. В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
Confronting the Global Water Crisis Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов
This has been a familiar story during the crisis. Знакомая история кризисного периода.
ASEAN and the Rohingya Crisis АСЕАН и кризис Рохингья
There is no sign of a crisis narrowly averted. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Europe’s Crisis in Ukraine Кризис Европы в Украине
This was hardly a glorious case of presidential crisis management. Вряд ли это можно назвать прекрасным примером действий президента по кризисному урегулированию.
The crisis is now inevitable. Кризис неизбежен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !