Exemples d'utilisation de "DISPLAY" en anglais avec la traduction "выводить"

<>
Display the string “A1NWZ9” on your device Вывести на экран устройства строку «A1NWZ9».
You should display only the localized messages as errors. Следует выводить на экран только локализованные сообщения об ошибках.
Create an estimate list, and display it on the screen. Создайте список оценок и выведите его на экран.
After the file is saved, it will display the directory. После сохранение будет выведен путь к файлу, в который была сохранена история.
If there are any mistakes, the simulator will display an error message. Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
Display this confirmation on your device until the person clicks a Continue button. Подтверждение необходимо вывести на экран, прежде чем человек нажмет кнопку Continue на устройстве.
Under Message arrival, select or clear the Display a Desktop Alert check box. В группе Получение сообщения установите или снимите флажок Выводить оповещение на рабочем столе.
The Professional option displays the equation in a professional format optimized for display. Параметр Профессиональный выводит формулу в профессиональном формате, оптимизированном для отображения.
To display minimum inventory level, subtract average quarterly breakage from average quarterly sales. Чтобы вывести минимальный уровень запасов, необходимо вычесть среднее ежеквартальное количество поломок из среднего ежеквартального объема продаж.
In case there are any mistakes, the simulator will display an error message. Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке.
When a third-party display driver is discovered, Exchange Analyzer displays the following message: При обнаружении драйвера дисплея стороннего производителя средство Exchange Analyzer выводит следующее сообщение:
In the Network Connections dialog box, press ALT+N to display the Advanced menu. В диалоговом окне Сетевые подключения нажмите сочетание клавиш ALT+N, чтобы вывести меню Дополнительно.
If they aren't closed, Windows may display an error message about a conflict. Если они не закрыты, Windows может вывести сообщение о конфликте.
Click OK, and Excel will create a blank PivotTable, and display the PivotTable Fields list. Нажмите кнопку ОК. Excel создаст пустую сводную таблицу и выведет список Поля сводной таблицы.
Excel will create a PivotTable on a new sheet, and display the PivotTable Fields List. Excel создаст сводную таблицу на новом листе и выведет список Поля сводной таблицы.
To display order total in the specified currency, multiply order quantity by price per unit. Чтобы вывести общую сумму заказа в указанной валюте, необходимо умножить размер заказа на цену за единицу.
It is now possible to display a list of open work items on warehouse mobile devices. Теперь можно вывести список открытых работ на мобильных устройствах склада.
After someone logs out, your device should display the initial call-to-action in Step 1. После выхода из приложения устройство должно снова вывести на экран призыв к действию из Шага 1.
To display a list of all discovery mailboxes in an Exchange organization, run the following command: Чтобы вывести на экран список всех почтовых ящиков найденных сообщений в организации Exchange, выполните следующую команду:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !