Exemples d’usage de "Deckhouse" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous6 надстройка6
Deckhouse”: a decked structure on the freeboard deck or a superstructure deck whose side walls are set inboard of at least one of the ship's sides by more than 4 per cent of the breadth (B); «Рубка»- закрытое сооружение на палубе надводного борта или на палубе надстройки, бортовые переборки которого отстоят хотя бы от одного из бортов судна на расстояние более 4 % ширины (B).
“3-4.3.8 On vessels in zone 1, side scuttles in spaces below the freeboard deck, windows in superstructures, deckhouses and companionways and windows in skylights on the freeboard deck shall be watertight. " 3-4.3.8 На судах, предназначенных для зоны 1, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, окна надстроек, рубок, тамбуров водных трапов и световые люки, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми.
4-4.3.8 On vessels in zone 1, side scuttles in spaces below the freeboard deck, windows in superstructures, deckhouses and companionways and windows in skylights on the freeboard deck shall be watertight. 4-4.3.8 На судах, предназначенных для зоны 1, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, окна надстроек, рубок, тамбуров сходных трапов и световые люки, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми.
“3-4.3.1 All outside doors of superstructure, deckhouses and companionways, situated on the freeboard deck shall be watertight on vessels in zone 1 and sprayproof on vessels in zones 2 and 3.” " 3-4.3.1 Все наружные двери надстроек, рубок и тамбуров сходных трапов, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми на судах зоны 1 и брызгонепроницаемыми на судах, предназначенных для зон 2 и 3 ".
4-4.3.1 All outside doors of superstructure, deckhouses and companionways, situated on the freeboard deck shall be watertight on vessels in zone 1 and sprayproof on vessels in zones 2 and 3. 4-4.3.1 Все наружные двери надстроек, рубок и тамбуров сходных трапов, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми на судах, предназначенных для зоны 1, и брызгонепроницаемыми на судах, предназначенных для зон 2 и 3.
2-1.2 The structure of the hull, superstructures, deckhouses, machinery casings, companionways, hatchways and their closures, etc., and the equipment shall be designed to withstand the normal conditions of operation to the satisfaction of the Administration. 2-1.2 Корпус, надстройки, рубки, машинные шахты, тамбуры сходных трапов, люки и их закрытия и т.д., а также оборудование должны иметь такую конструкцию, чтобы удовлетворять требованиям Администрации в отношении прочности при обычных условиях эксплуатации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !