Usage examples of "Developments" in English with translation to Russian

<>
At first glance, these developments are curious. На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным.
On the Action Pane, click Developments. В области действий щелкните Разработка.
Two current developments will shape the answer. Ответ зависит от результата двух происходящих в настоящее время процессов.
These individual developments are troubling. Эти отдельные события вызывают тревогу.
Regulated utilities, which constitute 62 per cent of the United States power market, have traditionally resorted to municipal bond financing to fund capital developments. Регулируемые электроэнергетические коммунальные предприятия, на которые приходится 62 % рынка электроэнергии Соединенных Штатов с целью привлечения средств, направляемых на расширение мощностей, традиционно прибегают к эмиссии муниципальных облигаций.
Developments and prospects of unconventional gas resources, such as tight formations, methane from coal seams, hydrates, etc. and problems encountered with their exploration and production Изменения и перспективы в области освоения нетрадиционных газовых ресурсов, таких, как малопроницаемые пласты, метан угольных пластов, гидраты и т.д., и проблемы, связанные с их разведкой и добычей
The initiative opens avenues for cross-fertilization of experiences and helps to identify opportunities to influence normative developments and policy making on behalf of children. Эта инициатива открывает возможности в плане обмена опытом и способствует выявлению возможностей для оказания воздействия на нормотворческую деятельность и выработку политики в отношении детей.
Inter-agency collaboration resulted in standards for emergency telecommunications and agreements to collaborate on developments for SAP. Результатом межучрежденческого сотрудничества стало принятие стандартов в отношении экстренной связи и заключение соглашений о сотрудничестве в отношении использования САП.
These demographically induced developments will not only affect investment and growth patterns of industrial economies, but the allocation of resources as well. Данные изменения, вызванные демографическими факторами, не только повлияют на инвестиции и на структуру роста производства, но и на распределение ресурсов.
Suburban and ex-urban housing developments mean increased land consumption, the loss of valuable natural sites and increased transport. Строительство жилья в пригородных и бывших городских районах означает увеличение потребления земельных ресурсов, утрату ценных природных зон и расширение транспортной системы.
Possible future developments are presented in the annex to the report before the Council under four scenarios, leading up to the possibility of deploying of a United Nations peacekeeping operation. Возможные пути будущего развития событий представлены в приложении к докладу, который находится на рассмотрении Совета, в виде четырех сценариев, вплоть до возможного развертывания миротворческой операции Организации Объединенных Наций.
Such developments removed parties from the ambit of voters. Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей.
But nor do recent positive developments eliminate the need for structural economic reforms. Но недавние позитивные улучшения не устранили необходимость в проведении структурных экономических реформ.
And, once again, these new urban developments have few of the networks that would make them a habitat. И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания.
Recent developments in Iraq allegedly point to a fundamental clash between Sunnis and Shiites in the region and bear witness to malevolent Iranian interferences. Последние события в Ираке, похоже, могут привести к грандиозному столкновению между суннитами и шиитами региона и являются проявлением зловредного вмешательства Ирана.
What are the trends in policy developments promoting the universal access to the realisation of the right to education? Каковы тенденции с точки зрения эволюции политики в русле поощрения всеобщего доступа к реализации права на образование?
But it did lead to two developments in risk management. Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками.
Positive developments include the expansion and adaptation of new IMF lending facilities for crisis prevention and management, as well as an increase in the IMF's total resources. К позитивным наработкам можно отнести расширение и адаптацию возможностей МВФ по кредитованию для предотвращения и управления кризисами, также как увеличение общих ресурсов МВФ.
The Secretary-General's report makes a number of suggestions on how the Security Council can implement resolution 1625 (2005) and therefore improve and sustain the ability of the United Nations to avert negative developments and prevent crises from escalating into armed conflict. В докладе Генерального секретаря содержится целый ряд предложений относительно возможных путей обеспечения Советом Безопасности осуществления резолюции 1625 (2005) и, тем самым, укрепления и поддержания способности Организации Объединенных Наций предотвращать негативное развитие событий и не допускать перерастания кризисов в вооруженные конфликты.
I shall keep you informed about any developments. Я буду регулярно сообщать Вам о развитии событий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!