Exemples d'utilisation de "Eliminating" en anglais avec la traduction "устранение"

<>
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction. Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Eliminating the deficit will be a very difficult job. Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Eliminating what small barriers remained would not have had much impact. Устранение тех небольших барьеров, которые ещё сохранялись, не оказало бы какого-либо значительного эффекта.
President Obama claims undue credit for progress toward eliminating nuclear dangers. Президент Обама незаслуженно претендует на признание за успехи, достигнутые в деле устранения ядерной угрозы.
It seeks to prevent conflicts by eliminating the reasons for conflict. Она ставит своей целью предотвращение конфликтов посредством устранения самих причин конфликтов.
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it. Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его.
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation. Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
The third policy area – eliminating discrimination in health-care settings – must become an international priority. Третья область политики – устранение дискриминации в медицинских учреждениях - должна стать международным приоритетом.
As a result, their policies merely ended up eliminating Iran's two major regional rivals: В результате их политика просто привела к устранению двух основных конкурентов Ирана в регионе:
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations – the main source of both inefficiency and corruption. В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений – главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Eliminating the red tape clogging the legal process would cost nothing, but potentially would have large benefits. Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.
Financial-sector deficit hawks said that governments should focus on eliminating deficits, preferably by cutting back on expenditures. Сторонники жесткого курса в отношении дефицита в финансовом секторе говорили, что правительствам следует сосредоточить внимание на устранение дефицитов, предпочтительно путем сокращения затрат.
All the measures aimed at eliminating discrimination against women in Burundian legislation are still on the drawing board. Все меры, направленные на устранение дискриминации в отношении женщин, в бурундийском законодательстве еще находятся на стадии проекта.
Tanzania and countries in similar situations must demonstrate their commitment to women’s rights by eliminating systematic discrimination. Танзания и страны в аналогичных ситуациях должны продемонстрировать свою приверженность к правам женщин путем устранения систематической дискриминации.
Security for all by reducing — and ultimately eliminating — the nuclear threat, and development for all through advanced technology. Безопасность для всех на основе уменьшения и в конечном счете устранения ядерной угрозы и развитие для всех на основе передовых технологий.
Eliminating the need for constant training sorties would save many billions of dollars a year, the logic went. Согласно этой логике, устранение необходимости постоянно проводить учебные вылеты позволит ежегодно экономить миллиарды долларов.
Rather, Kim’s reign of terror has appeared geared toward amassing power and eliminating perceived rivals to the throne. Целью предпринимаемого Кимом разнузданного террора является, скорее, укрепление собственной власти и устранение предполагаемых конкурентов на трон.
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs. Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !