Usage examples of "Empires" in English with translation to Russian

<>
Empires contained many nations, after all. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
The empires weren't all bad. Империи не всюду были плохими.
Empires will supplicate themselves for its secret. Империи будут умолять выдать его тайны.
But the Age of Empires is gone. Но эпоха империй закончилась.
Other ancient empires were similarly bounded geographically. Другие древние империи также имели четкие географические границы.
It even did that in the European empires. Те же успехи были в европейских империях.
And then you get to, you know, you get empires. После этого мы приходим к империям.
In the early 20 th century, empires could suppress restive populations. В начале XX века империи были в состоянии подавить волнения среди населения.
But classical empires learned not to do it to colonized people. Но классические империи научились не делать это с колонизированными народами.
They beat preexisting Oriental empires like the Mughals and the Ottomans. Они побеждали уже существующие Восточные Империи, такие, как империи монголов и османов.
For the Soviet Union, Afghanistan had literally proven “the graveyard of empires.” Для Советского Союза Афганистан без преувеличения оказался «кладбищем империй».
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common. Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
They think more in terms of empires and hierarchies, usually Chinese or Japanese. Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские.
History of the nine empires weird reading about it in the third person История девяти империй Странно читать это от третьего лица
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach. Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи.
Today's upsurge of micro-nationalism is not just a consequence of the revolt against empires: Сегодня обострение проявлений микро-национализма является, по сути, не только восстанием против империй, но также восстанием против глобализации.
Like the Western empires, but unlike China, they have lost much of the territory they previously ruled. Подобно западным империям и в отличие от Китая, они потеряли большую часть своих территорий, которыми прежде управляли.
Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance. Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию.
Its revolution in 1789 initiated a long period of profound instability, featuring two empires, three monarchies, and five republics. После ее революции 1789 г. начался длительный период сильной нестабильности, за время которого существовали две империи, три монархии и пять республик.
A century ago, the decline of the Austro-Hungarian and Ottoman Empires proved highly disruptive to the international system. Сто лет назад, падение Австро-Венгерской и Османской империй оказалось весьма разрушительными для международной системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!