Exemples d'utilisation de "Escape" en anglais avec la traduction "избегать"

<>
You can't escape it. Мы не можем избежать этого.
Britain will not escape these consequences. Великобритания не избежит этих последствий.
They can disappear and escape bullets. Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль.
Can Lebanon Escape the Resource Curse? Сможет ли Ливан избежать сырьевого проклятья?
They escape by creating institutions for collective action. Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
None of us can escape our common destiny. Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
And even light could not escape this current. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Even animals do not escape these treacherous attacks. Этих вероломных нападений не могут избежать даже животные.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Because of failing health, Pinochet may still escape punishment. Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания.
And how did this charming vampire manage to escape the massacre? И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни?
To escape from want we are told we must embrace illegality. Чтобы избежать нищеты, нам говорят, что мы должны смириться с беззаконием.
Even hitherto secure, low-skilled service occupations may not escape automation. Даже прежде не подверженные такой опасности профессии в сфере обслуживания, не требующие наличия достаточной квалификации, могут не избежать автоматизации.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
This whole escape nonsense is just your way of avoiding those feelings. Вся эта твоя чепуха с побегом - это просто твой способ избежать этих чувств ко мне.
To escape its perverse debt dynamics, Argentina must reduce its fiscal deficit. Избежать этой негативной долговой динамики можно, если Аргентина начнёт снижать дефицит бюджета.
ordinary citizens cannot so easily escape the impact of international-pariah status. простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role. Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли.
In 1980, a young Steve Jobs visited an Ireland eager to escape underdevelopment. В 1980 году молодой Стив Джобс посетил Ирландию, стремящуюся избежать экономической отсталости.
How can someone with less legitimacy than Arafat escape this justification of violence? Как может кто-то с меньшей законностью, чем Арафат, избегать оправдания этого насилия?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !