Exemples d'utilisation de "External financing" en anglais

<>
The Eurogroup meeting of Eurozone finance ministers ended on Wednesday without any resolution on how Greece will secure external financing once its EUR 170 bn bailout expires at the end of this month. Встреча министров финансов Еврозоны завершилась в среду без какой-либо резолюции о том, как Греция будет получать внешнее финансирование после окончания антикризисной помощи в размере 170 млрд. евро в конце этого месяца.
The second Eurogroup finance ministers meeting in less than a week got under way earlier, Greece is 12 days away from the end of its current bailout, and could be left with no source of external financing on the 28th Feb. Ранее сегодня началась вторая меньше чем за неделю встреча министров финансов Еврозоны, так как осталось всего 12 дней до окончания антикризисной программы, и страна может лишиться источника внешнего финансирования уже 28 февраля.
The country faces increasing need for foreign support after Moody’s Investors Service downgraded its debt ratings to B2 on March 29, with a negative outlook, citing “significant near-term external financing gaps.” В стране растет дефицит валюты во всех сегментах, после того как инвестиционная служба Moody’s Investors Service понизила суверенный рейтинг на одну степень до В2 с негативным прогнозом, указав на растущие проблемы с получением страной внешнего финансирования.
They have been preparing for this moment since March, and Rosneft, for one, accumulated $21bn in cash and other short-term financial assets at the end of the first quarter as a cushion in case external financing dried up. Кстати, они готовились к этому с самого марта. Например, та же Роснефть в конце первого квартала аккумулировала 21 миллиард долларов в виде наличных и иных краткосрочных финансовых активов для страховки на случай проблем с притоком финансов извне.
–Banks have reduced their dependence on external financing as external debt has fallen by around 25% in the last two years; they are liquid and have increased deposits. - банки сократили свою зависимость от внешнего финансирования, поскольку внешний долг упал за последние два года примерно на 25%; банки ликвидны и имеют возросшие депозиты;
And Ukraine, by the end of March, will need to assemble some $3.8 billion in external financing. А к концу марта ей предстоит собрать примерно 3,8 миллиарда долларов для обслуживания внешнего долга.
And, in the absence of stability and security, the objective of the IMF's $750 million stand-by arrangement to cover the "temporary external financing gap" and to sustain "the confidence of markets and investors" will not be met. А при отсутствии стабильности и безопасности, не будет достигнута цель соглашения о кредите поддержки МВФ на 750 миллионов долларов, которые должны пойти на покрытие "временного внешнего дефицита финансирования "и поддержание "уверенности рынков и инвесторов".
During the past few years, Colombia has become one of the three most attractive destinations for foreign investment in Latin America, allowing it to cover a significant part of its external financing needs this year. В течение последних нескольких лет Колумбия стала одним из трех самых привлекательных мест для вложения иностранных инвестиций в Латинской Америке, что позволило ей компенсировать значительную часть внешнего финансирования в этом году.
Others cite the so-called "capital glut" - large inflows of external financing from China and much of the developing world. Некоторые экономисты указывают на чрезвычайно экспансионистскую денежную политику в годы, предшествующие кризису.
Although the country was never as protected from the global downturn as its authorities claimed, the country benefits from some factors that do help ease the damage inflicted by the international crisis, especially with regard to the availability of foreign currency in these times of restrictions on external financing. Хотя страна никогда не была столь защищенной от глобального экономического спада, как утверждают ее власти, она выигрывает в результате нескольких факторов, которые действительно помогают облегчить ущерб, нанесенный международным кризисом, особенно в отношении наличия иностранной валюты в эти времена ограничений на внешнее финансирование.
Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply. У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Chile's currency has lost a third of its value, in Peru the cost of external financing has soared, and in Argentina the government has had to resort to extreme measures - such as the nationalization of the pension system - in order to avert an imminent fiscal calamity. Валюта Чили потеряла третью часть своей стоимости, в Перу стоимость внешнего финансирования значительно повысилась, и в Аргентине правительство было вынуждено прибегнуть к экстремальным мерам - таким как национализация пенсионной системы - для того, чтобы предотвратить неотвратимую финансовую катастрофу.
Commodity prices were high, external financing plentiful, and many Latin American countries grew. Товарные цены были высокими, внешнее финансирование - изобильным, и экономика многих стран Латинской Америки стала расти.
But Brazil and Mexico are not the only ones hit by financial volatility: Chile’s currency has lost a third of its value, in Peru the cost of external financing has soared, and in Argentina the government has had to resort to extreme measures – such as the nationalization of the pension system – in order to avert an imminent fiscal calamity. Но Бразилия и Мексика – не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости. Валюта Чили потеряла третью часть своей стоимости, в Перу стоимость внешнего финансирования значительно повысилась, и в Аргентине правительство было вынуждено прибегнуть к экстремальным мерам – таким как национализация пенсионной системы – для того, чтобы предотвратить неотвратимую финансовую катастрофу.
Most of these economies can avoid the worst if they implement the appropriate policy adjustments and if the international financial institutions (including the IMF) provide enough lending to cover their external financing needs. Большинство из этих экономик могут избежать неблагоприятных последствий при условии, если страны внесут необходимые коррективы в стратегию развития, а также в случае, если международные финансовые организации (включая МВФ) предоставят займы, достаточные для покрытия их внешних финансовых потребностей.
At the same time, all Latin American countries, with the exception of Venezuela, have retained access to private external financing. При этом все страны Латинской Америки, за исключением Венесуэлы, сохранили доступ к частному внешнему финансированию.
Several detailed recent calculations provide credible estimates of how much external financing developing countries will need to achieve SDG 4. Несколько недавних подробных подсчетов дают достоверные оценки сумм внешнего финансирования, которые потребуются развивающимся странам для достижения Цели 4 устойчивого развития.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing. Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
Asia also benefited during these years from strong global tailwinds, including favorable external financing conditions and the rapid expansion of the Chinese economy. Одновременно Азии помогали мощные попутные глобальные ветры, в том числе благоприятные условия внешнего финансирования и быстрый рост китайской экономики.
The difference is particularly marked in the eurozone, where two-thirds of non-financial firms’ external financing comes from bank loans. Данное отличие особенно заметно в еврозоне, где две-трети внешнего финансирования нефинансовых компаний приходится на банковские кредиты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !