Exemples d'utilisation de "Fade" en anglais

<>
Let it fade and decay, Hal. Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал.
When the crosses fade, the mothers repaint them. Когда кресты выцветают, матери рисуют их снова.
As the riots in France fade, French politicians are agonizing about how to proceed. По мере того как бунты во Франции затухают, французские политические деятели отчаянно размышляют о том, как быть дальше.
This orthodoxy, however, was also destined to fade away. Тем не менее, этой ортодоксальности также было суждено увянуть.
As the post-2015 sustainable development agenda is drafted, world leaders and their development partners need to think beyond setting new goals or targets that fade with time, and move toward establishing accountability mechanisms, processes, and systems to ensure that we meet the goals that we have already set. В то время как составляется черновой вариант программы устойчивого развития после 2015 года, мировые лидеры и их партнеры по развитию должны думать не только о постановке новых целей и задач, которые со временем поблекнут, а двигаться вперед, к установлению механизмов, процессов и систем ответственности, чтобы гарантировать достижение уже поставленных нами целей.
The dark days of the euro crisis have begun to fade into memory, as has the refugee crisis of late 2015, which had a profound political effect on Germany, Sweden, and other countries. Мрачные дни кризиса евро блёкнут в воспоминаниях, равно как и кризис беженцев в конце 2015 года, оказавший глубокое политическое влияние на Германию, Швецию и другие страны.
Flowers soon fade when they have been cut. Сорванные цветы быстро вянут.
So why does good sex so often fade? Почему же хороший секс так часто исчезает?
But let's try a simple Fade animation instead. Но давайте попробуем вместо этого применить простую анимацию «Выцветание».
“And then it’s just starting to fade away.” "А затем она просто начинает исчезать".
Select the second animation which brings in the gravity text, and choose Fade. Выделите вторую анимацию, которая относится к тексту «Гравитация», и выберите эффект анимации «Выцветание».
And soul mates fade away like old Kodak film stock. И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
Now I’ll select the Fade exit, click Trigger, On Bookmark, and choose Bookmark 2. Затем выделяю второй эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 2".
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity. Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
We could use a Fade or Wipe animation for this organization chart, but something like a Zoom would work too. Я могу использовать для этой организационной диаграммы эффект анимации «Появление» или «Выцветание», но для нее также подойдет «Масштабирование».
Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade. А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются.
I’ll select the first Fade effect, the entrance; then I’ll click Trigger, point to On Bookmark, and choose Bookmark 1. Я выделяю первый эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 1".
In sleep, I can fade away and no one will notice. И пока я сплю, я словно исчезаю для всех.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity. Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
At this critical moment, we can't allow this to fade away. В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !