Exemplos de uso de "Farming" em inglês com tradução para o russo

<>
The Unsustainability of Organic Farming Непостоянство органического сельского хозяйства
Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. Рыбалка, разведение и выращивание, сельское хозяйство - до сих пор остаются передовыми занятиями человечества.
Trade is 10 times as old as farming. Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries. А отношение к ландшафту у людей было таким же, как у фермеров, обрабатывавших один и тот же кусок земли в течение 40 столетий.
Farming was an energy bonanza. Сельское хозяйство было золотым дном.
Among the poor, education levels barely equipped them for agricultural work such as tobacco farming. Среди бедноты уровни образования ограничиваются лишь подготовкой их к сельскохозяйственному труду, например выращиванию табака.
Although I grew up around wheat fields, my knowledge of farming is thin. Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
With a formal claim to the land they are farming, women are also more likely to invest in the fertility of the soil, contributing to more productive and sustainable land-use patterns. Получив формальное право на землю, которую они обрабатывают, женщины с большей вероятностью будут инвестировать в повышение плодородности почвы, что способствует росту производительности и переходу к устойчивым моделям использования земли.
Intensive farming is depleting soils. Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы.
Some examples include: fin fish and shrimp farming, tropical fish breeding, hydroponic gardening and ornamental horticulture. К числу таких производств, в частности, относятся разведение рыб и креветок, выращивание тропических рыб, гидропонное огородничество и декоративное садоводство.
Was the network of women in farming referred to in the report currently in operation? Действует ли в настоящее время упомянутая в докладе сетевая организация женщин, занятых в фермерстве?
Excluding subsistence farming, 29 per cent of women work in the informal sector and are dominant in the handicraft and open air vendor businesses while men dominate in the fishing, transport, kava bars, manufacturing, co-operative and retail enterprises. Не считая подсобного хозяйства, в неформальном секторе трудятся 29 процентов женщин, которые доминируют в сфере кустарного производства и мелкой лотковой торговли, в то время как мужчины преобладают в таких областях, как рыболовство, транспорт, содержание питейных заведений, а также в обрабатывающей промышленности, кооперативах и предприятиях розничной торговли.
Let's go back to traditional farming. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
"By farming smarter," he said, "Ugandans not only can grow more, they can earn more money." "Занимаясь сельским хозяйством более мудро", - сказал он - "угандийцы смогут не только выращивать больше, но и заработать больше денег".
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
China further transformed the farming, handicraft, industrial and commercial sectors, introduced democratic reforms in the production and management systems of the State-sector mining and manufacturing industries and, through factory management committees and employees'representative assemblies, realized the democratization of enterprise management. Затем Китай реформировал сельскохозяйственный, ремесленный, промышленный и торговый секторы, провел демократические реформы систем производства и управления в горнодобывающей и обрабатывающей отраслях промышленности, находящихся в ведении государства, и, действуя через заводские комитеты управления и собрания представителей служащих, демократизировал систему управления предприятиями.
Ethiopia is seeking to move to lower-carbon farming. Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
The Government was also encouraging the growing of two crops per year, and was introducing mechanized farming methods where possible. Правительство также поощряет выращивание двух урожаев в год и там, где это возможно, внедряет механизированные методы ведения сельского хозяйства.
We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income. Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
The review at CRIC 3 of national reports submitted by African countries stated that “Emphasis is mostly placed on describing the various types of land degradation and the factors involved (land clearing associated with expansion of farming or housing, excessive cutting of woody species for firewood, bush fires and overgrazing, etc.).” Рассмотрение на КРОК 3 национальных докладов, представленных африканскими странами, выявило, что " акцент делается на описании различных видов деградации земель и влияющих на нее факторов (распашка целины в связи с расширением площади обрабатываемых земель или жилых зон, чрезмерная вырубка древесных пород с целью заготовки древесины для топливных целей, кустарниковые пожары, перевыпас скота и т.д.) ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!