Exemples d'utilisation de "GAINS" en anglais avec la traduction "прибыль"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous3646
                                
                            
                            
                                
                                    получать1238
                                
                            
                            
                                
                                    выгода353
                                
                            
                            
                                
                                    приобретать230
                                
                            
                            
                                
                                    достигать206
                                
                            
                            
                                прибыль174
                            
                            
                                
                                    набирать170
                                
                            
                            
                                
                                    достижения163
                                
                            
                            
                                
                                    прирост141
                                
                            
                            
                                
                                    выигрывать109
                                
                            
                            
                                
                                    увеличение80
                                
                            
                            
                                
                                    преимущество42
                                
                            
                            
                                
                                    завоевание24
                                
                            
                            
                                
                                    одерживать14
                                
                            
                            
                                
                                    усиление8
                                
                            
                            
                                
                                    выручка6
                                
                            
                            
                                
                                    извлекать пользу5
                                
                            
                            
                                
                                    выгадывать2
                                
                            
                            
                                
                                    коэффициент усиления1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions680
                                
                            
                
                
            
        The gains could slip away if the moment is not seized.
        Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть.
    
    
        But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains.
        Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
    
    
        The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
        Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства.
    
    
        Democracy, a free press, economic gains, and better livelihoods - all of that is there.
        Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
    
    
        Leverage is a technique used to multiply gains; however leverage can also multiply losses.
        Кредитное плечо — это механизм, который используется для умножения прибыли; однако кредитное плечо может также умножать убыток.
    
    
        Bank losses have already occurred, and their gains must now come at taxpayers' expense.
        Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счёт налогоплательщиков.
    
    
        On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
        На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
    
    
        Indeed, the gains from economic growth are increasingly going to the very highest earners.
        Действительно, прибыль от экономического роста все чаще поступает к людям с наибольшими доходами.
    
    
        The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
        Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью.
    
    
        NZD/USD jumped at the news, but lost most of the gains within the next hour.
        NZD/USD подскочил на новостях, но потерял большую часть прибыли в течение следующего часа.
    
    
        Globalization promises too much in terms of welfare gains, particularly to developing countries, to be abandoned.
        Глобализация дает слишком большие обещания с точки зрения прибыли и благосостояния, особенно развивающимся странам, для того, чтобы быть приостановленной.
    
    
        After strong gains in European markets in recent weeks, these concerns could trigger some profit-taking.
        После мощного роста европейских рынков в последние недели эти тревоги могут стать толчком для фиксации прибыли.
    
    
        This item includes merchants'margins, holding gains and losses and changes in inventories of goods under merchanting.”
        Эта статья включает в себя наценки торговых организаций, холдинговые прибыли и убытки и изменения в запасах перепродаваемых за границей товаров ".
    
    
        Similarly, the potential gains from improved trade arrangements were being exhausted as they joined the European Union.
        Аналогичным образом, их потенциальная прибыль от улучшенных торговых соглашений была потеряна после их присоединения к Европейскому Союзу.
    
    
        Finally, it is imperative that we reinvest AI-driven productivity gains in as many economic sectors as possible.
        Наконец, последний императив – мы должны реинвестировать прибыль от повышения производительности за счёт ИИ в максимально возможное число секторов экономики.
    
    
        For many citizens, the lesson seemed clear: in today’s Europe, gains are privatized, and losses are socialized.
        Многим гражданам вывод кажется совершенно ясным: в современной Европе прибыль приватизируется, а убытки перекладываются на плечи общества.
    
    
        Opening borders completely could produce gains as high as $39 trillion for the world economy over 25 years.
        Полное открытие границ за 25 лет могло бы создать прибыль в мировой экономике, равную 39 трлн долларов США.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    