Exemples d'utilisation de "Gain" en anglais avec la traduction "выгода"

<>
Consumers will gain and shareholders will lose. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Will America’s Pain be China’s Gain? Принесет ли боль Америки выгоду Китаю?
This tangible welfare gain would also include economic benefits. Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking? Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
But the world's pain has been these institutions' gain. Однако, боль всего мира стала выгодой для этих организаций.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Developing countries have a lot to gain from attracting multinational firms. Развивающиеся страны могут получить много выгод от привлечения транснациональных компаний.
Corruption, put simply, is the abuse of public office for personal gain. Говоря простыми словами ? коррупция является злоупотреблением возможностями государственного органа в целях получения личной выгоды.
As the major player, Germany will gain by capitalizing on these developments. Германия, как крупный участник игры, получит выгоду от этих изменений.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose. Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
You cannot keep a Southern family's gay secret for personal gain. Ты не можешь хранить секрет семьи с юга ради собственной выгоды.
Of course, commercial gain is not the only motivation behind the Kaesong complex. Разумеется, коммерческие выгоды не являются единственной мотивацией, стоящей за комплексом Кэсон.
I'm not trying to screw anyone or gain anything out of it. Я не пытаюсь кого-то унизить или извлечь какую-то выгоду.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Even governments now fund science primarily for its promise of public or private gain. Даже правительства в настоящее время финансируют науку только в обмен на обещание общественной или частной выгоды.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach. Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы.
Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later? Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
make any financial gain, or avoid any financial loss, at the expense of any client; извлекать какую-либо финансовую выгоду или избегать каких-либо финансовых убытков за счет любого клиента;
And candidates would stand to gain a competitive advantage against opponents who refuse to take the oath. А добросовестные кандидаты смогут извлечь выгоду из соревновательного преимущества над оппонентами, которые отказались от такой присяги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !