Exemples d'utilisation de "Global markets" en anglais

<>
The Three Fears Sinking Global Markets Три страха, тянущих на дно мировые рынки
Global markets have not reacted for several reasons. Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам.
The Fear Factor in Global Markets Фактор страха на мировых рынках
Over 5000 global markets traded via 4 powerful platforms from 1 global provider Более 5 000 глобальных рынков, на которых можно торговать через четыре мощные платформы от одного глобального поставщика
Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets. Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high. Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
Robot wars: How high frequency trading changed global markets Война роботов: как высокочастотная торговля изменила мировые рынки
Some international institutions do sustain global markets, but they are far from perfect. Некоторые международные организации поддерживают глобальные рынки, однако они далеки от совершенства.
As interconnected global markets get ever more interconnected, average incomes are converging. Взаимосвязанные мировые рынки становятся еще более взаимосвязанными, а средние доходы сближаются.
His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally. Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом.
So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out. Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено.
Of course, revulsion for liberal economies and global markets is not confined to Germany. Конечно, отвращение к либеральной экономике и глобальным рынкам не ограничивается Германией.
In other words, global markets suffer from weak governance, and therefore from weak popular legitimacy. Другими словами, мировые рынки страдают от слабого управления, а, следовательно, и от низкой легитимности в глазах людей.
1000’s of popular global markets can be traded from this single web-based platform. С одной интернет-платформы вы можете совершать сделки на тысячах популярных глобальных рынков.
Second, China joined the World Trade Organization, and became more thoroughly integrated into global markets. Второе: Китай вступил во Всемирную торговую организацию и стал плотнее интегрирован в мировые рынки.
As a tumultuous year comes to a close, giddy global markets continue to set new records. По мере того как нынешний бурный год подходит к концу, испытывающие головокружение глобальные рынки продолжают ставить новые рекорды.
Public sector unions also can affect a nation’s competitiveness in global markets, albeit indirectly. Хотя и косвенно, но все же профсоюзы государственного сектора могут влиять и на национальную конкурентоспособность на мировых рынках.
A feature-rich platform made for traders by traders, with tools, indicators and thousands of global markets Платформа с расширенными функциями, созданная трейдерами для трейдеров, с инструментами, индикаторами и тысячами глобальных рынков
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем.
And it was Japan, rather than China, that was the trade bogeyman, stalking – and taking over – global markets. И это была Япония, а не Китай, которая была монстром торговли, преследовавшим - и захватывающим – глобальные рынки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !