Exemples d'utilisation de "Hague" en anglais

<>
Stay the Course in The Hague Выстоять до конца в Гааге
The Hague Tribunal: Belgrade's View Гаагский трибунал: взгляд Белграда
The then Conservative leader, William Hague, immediately expelled me to the "back benches." Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента.
International Conference on Air Law, The Hague (1970); Международная конференция по воздушному праву, Гаага (1970 год)
Using and Abusing the Hague Tribunal Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах
Hague spoke specifically of the Southern Gas Corridor, an EU-initiated project to facilitate Caspian gas to Europe. Отдельно Хейг упомянул Южный газовый коридор – европейскую инициативу, которая должна облегчить поступление каспийского газа в Европу.
War criminals are put on trial in The Hague. Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
It’s called the Hague International Convention Against Child Abduction. Он называется Гаагская международная конвенция против похищения детей.
“Now he is sitting with Hillary Clinton, with [British Foreign Secretary William] Hague, and with [French President Nicolas] Sarkozy in the Elysee. – А сейчас он заседает с Хиллари Клинтон, с [британским министром иностранных дел Уильямом] Хейгом, с [французским президентом Николя] Саркози в Елисейском дворце.
He has been based in The Hague since 2008. С 2008 года он также жил в Гааге.
It is noticed that article 89 (b) adopts the same principle as the Hague rules. В статье 89 (b), как представляется, применяется тот же принцип, что и в Гаагских правилах.
"I will be arguing today that further sanctions have to be the response to Russia's behavior," said British Foreign Secretary William Hague. «Сегодня я выступлю с доводами о необходимости введения дальнейших санкций в ответ на действия России», — заявил британский министр иностранных дел Уильям Хейг (William Hague).
Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
The English version of the Hague Rules used the words " insufficiency or inadequacy " (French " imperfection "). В английском варианте Гаагских правил используются слова " недостаточность или неясность " (во французском варианте- " imperfection ").
Western proponents of such aid, such as Kerry and UK Foreign Minister William Hague, must recognize that these supply channels do not discriminate between opposition groups. Западные сторонники такого рода помощи, такие как Керри и министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг, должны признать, что эти каналы поставок не делают различий между оппозиционными группировками.
Monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha Месячный оклад судей, работающих в Гааге и в Аруше
Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. Принятая 5 октября 1961 года Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов.
After Russia’s annexation of Crimea, Britain’s Foreign Secretary William Hague was quick to point to Turkey and Azerbaijan as an important part of Europe’s future plans. После аннексии Россией Крыма министр иностранных дел Британии Уильям Хейг (William Hague) сразу же подчеркнул, что Турция и Азербайджан играют важную роль в будущих планах Европы.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
the Hague Rules are accepted by Algeria, Germany, Ireland, Israel, Monaco, Portugal, Romania, Turkey and Yugoslavia, Гаагские правила приняты Алжиром, Германией, Израилем, Ирландией, Монако, Португалией, Румынией, Турцией и Югославией;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !