Exemples d'utilisation de "Hague" en anglais

<>
Stay the Course in The Hague Выстоять до конца в Гааге
Using and Abusing the Hague Tribunal Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах
The then Conservative leader, William Hague, immediately expelled me to the "back benches." Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента.
International Conference on Air Law, The Hague (1970); Международная конференция по воздушному праву, Гаага (1970 год)
The Hague Tribunal: Belgrade's View Гаагский трибунал: взгляд Белграда
Western proponents of such aid, such as Kerry and UK Foreign Minister William Hague, must recognize that these supply channels do not discriminate between opposition groups. Западные сторонники такого рода помощи, такие как Керри и министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг, должны признать, что эти каналы поставок не делают различий между оппозиционными группировками.
He has been based in The Hague since 2008. С 2008 года он также жил в Гааге.
It’s called the Hague International Convention Against Child Abduction. Он называется Гаагская международная конвенция против похищения детей.
William Hague, an influential former Conservative leader, was even more blunt when he recently issued a not-so-veiled threat: if central banks do not “change course soon, they will find their independence increasingly under attack.” Уильям Хейг, влиятельный член Консервативной партии, когда-то её возглавлявший, оказался даже более прямолинеен, высказав недавно плохо прикрытую угрозу: если центральные банки «быстро не изменят свой курс, они увидят, что их независимость окажется под большим вопросом».
War criminals are put on trial in The Hague. Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
The English version of the Hague Rules used the words " insufficiency or inadequacy " (French " imperfection "). В английском варианте Гаагских правил используются слова " недостаточность или неясность " (во французском варианте- " imperfection ").
Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. Принятая 5 октября 1961 года Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов.
Monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha Месячный оклад судей, работающих в Гааге и в Аруше
It is noticed that article 89 (b) adopts the same principle as the Hague rules. В статье 89 (b), как представляется, применяется тот же принцип, что и в Гаагских правилах.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
the Hague Rules are accepted by Algeria, Germany, Ireland, Israel, Monaco, Portugal, Romania, Turkey and Yugoslavia, Гаагские правила приняты Алжиром, Германией, Израилем, Ирландией, Монако, Португалией, Румынией, Турцией и Югославией;
That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established. Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
United Nations Institute for Training and Research fellowship at the Hague Academy of International Law (1970) Стипендия учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, Гаагская академия международного права (1970 год)
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). Между амстердамским аэропортом " Шипхол " и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !