Verwendungsbeispiele von "Halibut" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Two halibut, one pappardelle, one bass! Два палтуса, одна паппарделле, один окунь!
We got three halibut, one branzino. У нас три палтуса, один сибас.
Two-week-old halibut, rotting chop suey. Палтусом двухнедельной давности, тухлым мясным супом.
While Michael's sweet and sour Halibut soup. А кисло-сладкий суп из палтуса от Майкла.
That place by the pier with the macadamia halibut? Это место на пирсе с палтусом в австралийских орехах?
I haven't eaten breams or halibut in quite a while. Давненько я не ел лещей и палтусов.
Firing three halibut, two shepherd's pie, one rack of lamb! Три жареных палтуса, два пастушьих пирога, одно каре ягненка!
You're gonna be preparing hundreds of pounds of fresh halibut and branzino. Советую вам приготовиться к сотням фунтов свежего палтуса и сибаса.
Would you like to order fish - such as cod, sole, haddock halibut, mackerel, catfish, krill. Ты хочешь заказать рыбу - такую как треска, пикша палтус, скумбрия, сом, криль.
On Our People’s on-line store there are even rolls made with halibut and ocean perch. На сайте лавки "Свои люди" есть даже роллы из палтуса и морского окуня.
The International Pacific Halibut Commission (IPHC) stated that its involvement with seabird by-catch was rather limited because regulations pertaining to seabirds were contained in those of its Contracting Parties (Canada and United States), rather than those of the Commission. Международная комиссия по тихоокеанскому палтусу (ИПХК) заявила, что проблема прилова морских птиц касается ее лишь вскользь, поскольку регламентируется ее участниками (Канада и Соединенные Штаты), а не самой Комиссией.
reported mean values for SCCPs of individual chain length ranging between 6- 135 µg/kg in fish (sprat, redfish, herring, halibut, sardine, and trout) from a variety of sites in England, Norway, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, USA, and the North Sea. приведены данные о средних значениях КЦХП по отдельным вариантам длины цепи, колеблющихся от 6 до 135 мкг/кг в рыбе (шпротах, красном горбыле, сельди, палтусе, сардинах и форели), пробы которой были взяты в различных местах в Англии, Норвегии, Чили, Греции, Германии, Исландии, Франции, США и в Северном море.
reported mean values for SCCPs of individual chain length ranging between 7- 206 µg/kg of fish oil and 6- 135 µg/kg in fish (sprat, redfish, herring, halibut, sardine, and trout) from a variety of sites in England, Norway, Chile, Greece, Germany, Iceland, France, USA, and the North Sea. приведены данные о средних значениях КЦХП по отдельным вариантам длины цепи, находящихся в диапазоне от 7 до 206 мкг/кг рыбьего жира и от 6 до 135 мкг/кг в рыбе (шпроте, красном горбыле, сельди, палтусе, сардине и форели), пробы которой были взяты в различных местах в Англии, Норвегии, Чили, Греции, Германии, Исландии, Франции, США и в Северном море.
As, for example, following the tense situation between Spain and Canada in the so-called “Greenland halibut war”, when Canada made a promise to Spain relating to fisheries. К примеру, это имело место после напряженной ситуации в отношениях между Испанией и Канадой в ходе так называемого конфликта с «черным фрахтом», когда Канада дала обещание Испании, связанное с рыбным промыслом.
However, because by-catch of seabirds was an important issue for short-tailed albatross in the North Pacific, the Commission had undertaken some research activities on the issue, involving the census of seabird by-catch through logbook records of the halibut fleet. Однако, поскольку эта проблема весьма актуальна для популяций белоспинного альбатроса в северной части Тихого океана, Комиссия провела определенную исследовательскую работу над данным вопросом, в том числе перепись прилова морских птиц по документации, ведущейся палтусоловными судами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!