Exemples d'utilisation de "Helicopters" en anglais avec la traduction "вертолет"

<>
Fire helicopters have been brought in. В дело вступили пожарные вертолеты.
Helicopters skittered on the Embassy's rooftop. Вертолеты садились на крышу посольства.
I mean, remote control helicopters, talks funny. У него есть радиоуправляемые вертолёты, он смешной.
Helicopters were called in to evacuate patients. Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов.
A formation of five helicopters flew overhead. Пять вертолетов пролетели следом.
Supply/transfer of spare parts for military helicopters Поставки/передача запасных частей для военных вертолетов
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Clinton accuses Russia of selling attack helicopters to Syria Клинтон обвиняет Россию в поставках ударных вертолетов в Сирию
It will also carry eight MH-60S Seahawk helicopters. В состав авиакрыла также войдут восемь вертолетов MH-60S Seahawk.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters. И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
Similarly, we acquired 200 new uninhabited autonomous cargo helicopters. Аналогичным образом мы приобрели 200 новых автономных беспилотных грузовых вертолетов.
I am thinking, for example, of drones, helicopters, launches, etc. Я имею в виду, например, беспилотные летательные аппараты, вертолеты, катера и т.д.
Tanks and helicopters, weapons blazing, pursue guerrillas in the woods. Армия со своими танками, вертолетами и оружием наперевес гоняется в лесах за боевиками.
Aren't helicopters supposed to have flight numbers on them? Разве вертолетам полагается выполнять определенный рейс?
"You must have serious enemies if you need these helicopters. "Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты.
Russian helicopters are used by militaries in Peru, Argentina and Ecuador. Российские вертолеты используются военными в Перу, Аргентине и Эквадоре.
They could parachute behind enemy lines from cargo planes or helicopters. Они могли десантироваться с парашютами за линией фронта в тылу противника с транспортных самолетов и с вертолетов.
Other weapons sales being discussed include submarines, amphibious vehicles and helicopters. Идет обсуждение и других поставок вооружений, включая подводные лодки, вездеходы-амфибии и вертолеты.
Altogether, Russia has 1,500 combat aircraft and 400 military helicopters. В целом Россия располагает 1500 боевыми самолетами и 400 военными вертолетами.
Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters. Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !