Exemples d'utilisation de "Hold" en anglais avec la traduction "держаться"

<>
Hold on to your position. Держитесь на позиции.
Hold on to the rope. Держись за верёвку.
Please, hold on the handrail. Пожалуйста, держитесь за поручень.
Hold on to your tunics, folks. Держитесь за ваши туники, люди.
They kiss; they embrace; they hold hands. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Please hold the handrail, and disembark safely. "Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите".
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
I never even hold hands with ruddy lassies. Я даже с девчонками так за руку не держусь.
It's true, I hold up to the children. Это правда, я держусь за детей.
I don't usually hold hands on the first date. Я обычно не держусь за руки на первом свидании.
We hold aloof from each other for the most part. Мы держимся отчужденно друг с другом большую часть времени.
Well, life's too short to hold on to resentment. Жизнь слишком коротка, чтобы держаться за обиды.
They also kiss, hold hands, pat one another on the back. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Now that I have children, I will hold out, the woman said. — Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Mother and father hold hands as mom pushes for the final time. Мать и отец держатся за руки, пока мама тужится в последний раз.
Hold on to the strap. The train will start to move soon. Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется.
That said, hold on to your sweetheart, 'cause this is gator country. И всё-таки, держись за своего любимого, потому что это территория аллигаторов.
I expected them to say to Rob, "Hold on. We're coming." Я ожидал, что они скажут: "Роб, держись. Мы идем".
They have something and they're going to hold on to it, yeah? У них было что-то, и они собираются держаться за это, так?
Do the nuclear powers intend to hold on to their nuclear arsenals "indefinitely?" Намерены ли ядерные страны держаться за свои ядерные арсеналы "неограниченно"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !