Verwendungsbeispiele von "Ibis Moussafir Marrakech Palmeraie" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sir, I have an IBIS hit on six. Сэр, у нас тут проблема на шестом.
First, more than 100 countries assembled in Marrakech, Morocco, to complete a unique UN agreement to limit global climate change. Во-первых, более 100 стран собрались в городе Марракеше в Морокко для заключения особого соглашения ООН по ограничению изменения глобального климата.
I'll piece together the bullet, run it through IBIS. Я соединю пулю, прогоню по базе.
Head to the Marrakech souk. Иди на базар Марракеша.
Danny sifted through all the IBIS hits and compiled a list of people who were brought in for questioning. Дэнни изучил все совпадения по базе баллистики и составил список людей, которых вызывали на допрос.
Both will be discussed extensively at the annual United Nations Climate Change Conference, which starts next week in Marrakech, Morocco. Обе будут подробно рассмотрены на ежегодной Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая начнется на следующей неделе в Марракеше, Марокко.
I sent it to IBIS for analysis. Отправила ее в мед лабораторию на анализ.
The members of the CVF have already committed to doing our part, pledging at last year’s UN Climate Change Conference in Marrakech to complete the transition to 100% renewable energy as soon as possible. Члены Форума климатической уязвимости уже взяли на себя обязательство выполнить свою часть, пообещав на прошлогодней конференции ООН по изменению климата в Марракеше, как можно скорее завершить переход на 100% возобновляемую энергию.
I'm the robot that updates IBIS with the bullets you guys recover from scenes. Я тот робот, что обновляет IBIS пулями, которые вы, ребята, находите на месте преступления.
Data on interactions in, say, the souks of Marrakech, where people speak Arabic, Hassaniya, Moroccan Arabic, French, Tashelhit, and other languages, are impossible to get but important in cultural transmission, he says. Точные данные по общению, скажем, на базарах Марракеша, где люди говорят друг с другом на арабском, хассании, марокканском диалекте арабского, французском, шильхском и некоторых других языках, получить невозможно, хотя они были бы крайне важны в этом контексте, считает он.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter. Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
As part of the Marrakech Accords, the framework contained a set of activities in five key subject areas; technology needs assessments, technology information, enabling environments, capacity-building, and mechanisms for technology transfer. Будучи частью Марракешских договоренностей, этот документ содержит ряд направлений деятельности в пяти ключевых тематических областях: оценка технологических потребностей, технологическая информация, создание благоприятных условий, укрепление потенциала и механизмы передачи технологии.
Hey, Mac, got a case-to-case match in IBIS on the AK-47. Эй, Мак, есть совпадение с другим делом в IBIS по АК-47.
The Marrakech Process, which is a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, has focused on urban planning, transport, energy and chemical issues, but has not focused on forests or forest products. В рамках Маракешского процесса, являющегося десятилетней основой программ по устойчивым моделям потребления и производства, особое внимание уделяется городскому планированию, транспорту, энергетике и вопросам в области химии, однако не заостряется внимание на лесах и продукции лесного хозяйства.
I got no hit in IBIS, and the serial number on the gun is not in any of our databases. У меня нет совпадений в IBIS и серийный номер оружия не проходит ни по одной из наших баз данных.
Convey our appreciation and gratitude to the Kingdom of Morocco and its people for the excellent organization and hosting of the High-level Conference on South-South Cooperation and the warm hospitality which were bestowed on us in the city of Marrakech. Выражаем признательность и благодарность Королевству Марокко и его народу за великолепную организацию и проведение у себя в стране Конференции высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и за радушный прием, оказанный нам в городе Марракеше.
And I don't need an IBIS hit to tell me two exploding rounds are a ballistic match. Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство.
The operational details of the Kyoto Protocol were finalized at the Marrakech meeting of the Convention held in November 2001, opening the way to widespread ratification by Governments and the Protocol's early entry into force. Оперативные детали Киотского протокола были окончательно согласованы на конференции сторон Конвенции, состоявшейся в Марракеше в ноябре 2001 года, что открыло путь к широкой ратификации правительствами этого протокола и его скорейшему вступлению в силу.
I had ballistics run them through IBIS, but unfortunately no matches were found. Баллистики проверили пули через общую базу, но, к сожалению, совпадений не нашлось.
“… has the honour to forward herewith specimens of the new round stamps bearing the numbers C.C.8 and C.C.23 that will be used, as from 20 May 2009, by the customs offices in the city of Marrakech and the port of Tangiers to certify Moroccan origin, and that replace the worn-out stamps bearing the same numbers” " … имеет честь … настоящим препроводить образцы новых круглых печатей с номерами " С.С.8 " и " С.С.23 ", которые будут использоваться начиная с 20 мая 2009 года таможенными бюро города Марракеш и порта Танжер для заверения сертификатов происхождения марокканской продукции взамен стершихся печатей с теми же номерами … ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!