Exemples d'utilisation de "Improves" en anglais avec la traduction "улучшать"

<>
None of this improves policymaking. Ничто из этого не улучшает разработку политики.
It improves our ability to learn. Улучшает нашу способность учиться.
Improves Facebook Analytics for Apps reporting Улучшена отчетность Facebook Analytics for Apps.
It increases income, improves welfare, etc. увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
Effective prevention improves health outcomes and reduces health system costs. Эффективная профилактика способствует улучшению состояния здоровья и снижает затраты в системе здравоохранения.
Dollar depreciation improves Europe's terms of trade and real income. Обесценивание доллара улучшает условия торговли для Европы и увеличивает ее реальные доходы.
It improves human health, increases life expectancy, and lowers fertility rates. Оно улучшает здоровье людей, увеличивает продолжительность жизни и снижает рождаемость.
The improved visual appearance of pages in Enterprise Portal improves user productivity. Улучшенный внешний вид страниц в Корпоративный портал повышает эффективность работы пользователя.
As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration. Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию.
This change improves the look and usability of reports that have links. Это изменение улучшает внешний вид и практичность отчетов со ссылками.
#4. Restructuring a SOE into a shareholding firm and listing it improves performance. №4. Реструктуризация государственного предприятия в акционерную компанию, и ее регистрация на фондовой бирже улучшает производительность.
Improves and reduces conditions where certain Bluetooth keyboards drop keys during reconnection scenarios. Улучшена работа определенных клавиатур Bluetooth, которые иногда теряли нажатия клавиш при повторном подключении.
Improves connection to and synergies between and across UNDP regional and country programmes; улучшить связи и повысить синергические эффекты взаимодействия между региональными и страновыми программами ПРООН и внутри них;
Improves compatibility with U.2 NVMe devices, specifically in hot-add/removal cases. Улучшена совместимость с устройствами U.2 NVMe, в частности при горячем добавлении/удалении устройств.
This simplifies the job production process and improves the interaction of sales and production. Это упрощает процесс прохождения производственного задания и улучшает взаимосвязь продаж и производства.
Adequate nutrition improves a child’s long-term health, educational performance, and future earnings. Адекватное питание улучшает здоровье ребёнка в долгосрочной перспективе, увеличивает успехи в образовании и будущие заработки.
If commenting on that improves your position then refusing to comment, would be foolish. Знаете, если вы можете улучшить свое положение прояснив кое-какие детали, то скрывать их глупо.
A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information. Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !