Exemples d'utilisation de "Improves" en anglais avec la traduction "усовершенствовать"

<>
In paragraph 379, the Board recommended that the Administration ensure that UNIFIL improves the input controls over the Galileo system to ensure the accuracy and integrity of inventory information. В пункте 379 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ усовершенствовали механизмы контроля за вводом данных в систему «Галилео» для обеспечения точности и согласованности информации о материальных ценностях.
The amendment of the Code of Procedure entered into force at the beginning of October 2003 and it improves the protection of witnesses, injured parties and others heard at trial. В начале 2003 года вступила в силу поправка к Процессуальному кодексу, которая позволила усовершенствовать охрану свидетелей, пострадавших и других сторон, выступающих в суде.
Peru therefore supports a reform of the Security Council that makes it a more representative body and improves its decision-making process and working methods, so that it may effectively assume its responsibilities in the face of the challenges to international peace and security in the twenty-first century. Поэтому Перу поддерживает реформу Совета Безопасности, направленную на то, чтобы сделать его представительным органом и усовершенствовать его процесс принятия решений и методы работы, с тем чтобы он мог эффективно справляться со своими обязанностями с учетом задач по поддержанию международного мира и безопасности в ХХI веке.
Hooke also improved the telescope. Гук также усовершенствовал телескоп.
Our firm's improved service plan. Усовершенствованная концепция сервиса в нашей фирме.
We recently improved the LinkedIn desktop experience. Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience. Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn.
Improved central bank policy is another huge factor. Ещё одним крайне важным фактором является усовершенствованная политика центральных банков.
They tweaked it, improved it,” says Ben Lambeth. Они его усовершенствовали, внесли изменения, — говорит Бен Лэмбет.
It has greatly improved compared with what it was. По сравнении с тем, что было он стал существенно усовершенствован.
To face this global threat, international cooperation must be improved. Для борьбы с этой глобальной угрозой необходимо усовершенствовать международное сотрудничество.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology. Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
This has been improved in versions 4.2 and later. В версиях 4.2 и выше мы это усовершенствовали.
improved modelling of consequences for level crossings and buffer stops; усовершенствованное моделирование последствий для железнодорожных переездов и аварийных остановок;
The key to climate change control lies in improved technology. Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology. Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Improve energy efficiency codes and standards for appliances, equipment and buildings; усовершенствовать кодексы и нормы в отношении энергетического кпд для электроприборов, оборудования и зданий;
Sadly, African governments have failed miserably in teaching farmers improved methods. К сожалению, африканские правительства потерпели жалкую неудачу в обучении фермеров усовершенствованным методам ведения хозяйств.
Secondly, the rules of engagement in asymmetric conflicts need to be improved. Во-вторых, необходимо усовершенствовать правила вступления в бой в ходе асимметричных конфликтов.
• nutritionists must provide improved dietary advice and make it accessible to all; • диетологи должны предоставить усовершенствованные рекомендации о диете и сделать их доступными для всех;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !