Exemples d'utilisation de "Intake" en anglais avec la traduction "поступление"

<>
Similarly, a sufficient intake of total calories, vitamins and proteins prevents the immune system from weakening. Достаточное же поступление в организм калорий вообще, витаминов и белков необходимо для предупреждения ослабления иммунной системы человека.
Upper-bound estimates of intake of SCCP for the general Canadian population were calculated by Health Canada (2003). В исследовании Health Canada (2003) рассчитаны верхние оценки поступления КЦХП в организм для всего населения Канады в целом.
Intakes from ambient air (about 7 %) and drinking water (about 1 % of the total intake) are considerably lower. Поступление ГХБ в организм человека из воздушной среды (около 7 %) и с питьевой водой (около 1 % от общего поступления) характеризуется куда более низкими показателями.
Well, then if you'd like to meet us there we can complete the intake and take our samples and then you can make your arrangements. Тогда, если вы подъедете к нам, мы сможем оформить поступление и взять образцы, а после вы сможете осуществить все приготовления.
Ingestion of contaminated soil, dust and lead-based (old) paint due to hand-to-mouth activities may also be an important source of lead intake for infants and young children. Важным источником поступления свинца в организм младенцев и детей младшего возраста может быть также попадание в организм через их руки пищи, содержащей частицы загрязненной почвы, пыли и свинцовой (старой) краски.
18-3-6 The separation and filtration equipment must operate reliably regardless of the oil concentration at the intake or must be reliably protected against an excessive inflow of petroleum products. 18-3-6 Сепарационное и фильтрующее оборудование должно надежно функционировать независимо от содержания нефтепродуктов в поступающей в оборудование смеси или иметь надежную защиту от поступления чрезмерного количества нефтепродуктов.
Even though income and substitution effects reduce demand for fuel when oil prices are high, the increase in VAT revenue tends to over-compensate the losses due to lower demand, resulting in a higher tax intake. Даже если эффекты изменения дохода и наличия заменителей топлива и снижают спрос на горючее при высоких ценах на нефть, то увеличение доходов от НДС, как правило, с избытком компенсирует потери из-за уменьшения спроса, что приводит к более высоким налоговым поступлениям.
Intakes from ambient air (about 7 %) and drinking water (about 1 % of the total intake) are considerably lower. Поступление ГХБ в организм человека из воздушной среды (около 7 %) и с питьевой водой (около 1 % от общего поступления) характеризуется куда более низкими показателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !