Exemples d'utilisation de "Intake" en anglais

<>
So what about Björnsson’s protein intake? Что насчет потребления белка Бьернсоном?
How's the intake, Painless? Как прием, Добряк?
Maximum allowable intake depression 3/: kPa Максимальное допустимое разрежение на впуске 3/: кПа
Similarly, a sufficient intake of total calories, vitamins and proteins prevents the immune system from weakening. Достаточное же поступление в организм калорий вообще, витаминов и белков необходимо для предупреждения ослабления иммунной системы человека.
We're going to check the main air intake now. Мы собираемся проверить основной забор воздуха сейчас.
Generator powers the laptop, which adjust the intake fans, keeps the heat constant. Генератор питает ноутбук, который регулирует приточные вентиляторы, поддерживая постоянную температуру.
To establish monitoring mechanisms for agencies responsible for contributions intake and the administration of the various pension programmes forming part of the national pension system; введение в действие механизмов мониторинга учреждений, несущих ответственность за взимание взносов и управление различными пенсионными программами в рамках общенациональной пенсионной системы;
So, think of the mental model that goes behind reducing the intake. Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
You missed a VlP intake yesterday. Ты пропустил ВИП приём вчера.
Ta = temperature of the intake air, K Ta = температура воздуха на впуске, К
Upper-bound estimates of intake of SCCP for the general Canadian population were calculated by Health Canada (2003). В исследовании Health Canada (2003) рассчитаны верхние оценки поступления КЦХП в организм для всего населения Канады в целом.
On the downside, gas turbines guzzle fuel and have higher susceptibility to dirt and dust owing to their voracious air intake compared to conventional diesels. Если говорить о недостатках, то они потребляют много топлива и более чувствительны к грязи и пыли, что является результатом их повышенного забора воздуха в сравнении с обычными дизельными двигателями.
Childhood malnutrition and/or food consumption/calorie intake per capita in affected areas Детское недоедание и/или потребление продовольствия/калорий на душу населения в затрагиваемых районах
This value is selected as the critical toxicity value (CTV) for daily food intake of SCCPs. Это значение выбрано в качестве критического уровня токсичности (КУТ) при ежедневном приеме КЦХП с пищей.
Ra = relative humidity of the intake air, per cent Rа = относительная влажность воздуха на впуске, %
Intakes from ambient air (about 7 %) and drinking water (about 1 % of the total intake) are considerably lower. Поступление ГХБ в организм человека из воздушной среды (около 7 %) и с питьевой водой (около 1 % от общего поступления) характеризуется куда более низкими показателями.
The Claimant states that oil spills at the Claimant's sea-water intake were also a factor in reducing operation, as the plant is dependent on sea water to cool its turbines. Заявитель утверждает, что сокращение выработки также было связано с появлением нефтяных пятен в местах забора морской воды, поскольку электростанция использует морскую воду для охлаждения турбин.
Fundamentally, weight gain occurs when physical activity decreases or total caloric intake increases. В основном, прибавление в весе происходит, когда снижается физическая активность или увеличивается общее потребление калорий.
Also in other regions intake levels with food and especially with breast milk are of high concern. В других регионах уровни приема с пищей и особенно с грудным молоком вызывают серьезную обеспокоенность.
Ha = intake air humidity, g water per kg dry air Ha = влажность воздуха на впуске, г воды на кг сухого воздуха
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !