Exemplos de uso de "Jiang Yue" em inglês
JOHANNESBURG - Although the Chinese ship that was carrying arms to Zimbabwe, the An Yue Jiang, has reportedly turned back, we don't know where else President Robert Mugabe's military and paramilitary forces may be acquiring weapons.
ЙОХАННЕСБУРГ - Несмотря на заверения в том, что китайский корабль "An Yue Jiang", везший оружие в Зимбабве, повернул обратно, мы не знаем, из каких еще источников военные и полувоенные организации президента Роберта Мугабе могут приобретать оружие.
Although the Chinese ship that was carrying arms to Zimbabwe, the An Yue Jiang, has reportedly turned back, we don’t know where else President Robert Mugabe’s military and paramilitary forces may be acquiring weapons.
Несмотря на заверения в том, что китайский корабль «An Yue Jiang», везший оружие в Зимбабве, повернул обратно, мы не знаем, из каких еще источников военные и полувоенные организации президента Роберта Мугабе могут приобретать оружие.
“China believes information and Internet security is a common challenge facing all countries, thus it can only be effectively coped with through international cooperation,” foreign ministry spokeswoman Jiang Yu was quoted as saying after the U.N. proposal was issued earlier this month.
«В Китае считают, что информация и кибербезопасность – это общая задача, с которой сталкиваются во всех странах, поэтому и эффективно бороться с этими проблемами можно только посредством международного сотрудничества», – такие слова пресс-секретаря Министерства иностранных дел Китая Цзян Юй (Jiang Yu) приводили после того, как ранее в этом месяце в ООН поступило вышеуказанное предложение.
This alludes to an ancient episode in which soldiers from the warring states of Wu and Yue found themselves on the same boat on a river in a storm and agreed to put down their arms to make a common passage.
Это напоминает древний эпизод, в котором солдаты из воющих царств У и Юэ во время бури оказались в одной лодке посреди реки и договорились отложить свое оружие, чтобы вместе переправиться.
These critics are right to point out the theory's shortcomings, and the nauseating way that "Jiang Zemin Thought" is promulgated does remind us of Mao's Cultural Revolution.
Эти критики правы, когда указывают на недостатки теории и на то, что тот тошнотворный способ, которым пропагандируется "Учение Цзян Цзэминя", напоминает нам о культурной революции Мао.
"We must sharpen our teeth," Pan Yue, SEPA's deputy director, said when the agency halted the dam projects.
"Мы должны показывать зубы" - заявил Пэн Йю, заместитель директора ГАООС, когда агентство остановило проект создания дамб.
To the disappointment of many, Hu ended up giving a lackluster oration that, instead of extolling political reform, re-emphasized the dreary notion of the Three Represents-the banal theory advanced by former Party chief Jiang Zemin, which allowed businessmen to be included in the Party.
К разочарованию многих вместо превознесения политической реформы Ху закончил свою тусклую речь, вновь подчеркнув мрачное понятие о Трех Представителях - банальная теория, выдвинутая бывшим руководителем Партии Йанг Земин, которая разрешила бизнесменам вступать в Партию.
Your real name is Zhang Yue Lin, a wanted criminal.
Ваше настоящее имя Чжан Люэ Инь, преступник в розыске.
Finally, Dr. Jiang implored the Party to re-assess the 1989 student movement by "reversing its verdict" from "counter-revolutionary rebellion" or "political storm" to "patriotic acts that had the support of the overwhelming majority of the people in Beijing and the country."
И, наконец, доктор Цзян просил Партию произвести переоценку студенческого движения 1989 года и "изменить свой вердикт" с "контрреволюционного мятежа" или "политических выступлений" на "патриотический акт, получивший поддержку подавляющего большинства людей в Пекине и во всей стране".
Prosecuted for inciting subversion, Yue was ultimately convicted of "making a false accusation."
Первоначально обвиненный в подстрекательстве к свержению государственной власти Юэ был, в конечном счете, осужден за «необоснованное обвинение».
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Pan Yue, vice-director of the State Environmental Protection Administration, recently argued in a China Daily article in favor of stronger emissions regulations and a more “green-oriented China,” warning that “China’s image among the international community” was in jeopardy.
Пань Юэ, заместитель директора Государственного управления по охране окружающей среды, недавно выступил в статье в газете "China Daily" в пользу более жесткого регулирования выбросов парниковых газов и более "экологически ориентированного Китая", предупреждая, что "имидж Китая в глазах международного сообщества" находится в опасности.
President Jiang and China's rulers have had very little, if anything, to do with any of these decisions.
Президент Цзян и китайское руководство оказали незначительное влияние, если оно вообще было, на принятие таких решений.
The three co-chairs of the Ad Hoc Joint Working Group, Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chile), Mr. Yue Ruisheng (China) and Ms. Kerstin Stendahl (Finland), gave a slide presentation on cooperation and coordination, setting out the history and chronology of the Group, the events of its three meetings and their outcomes.
Три сопредседателя Специальной совместной рабочей группы, г-н Освальдо Альварес-Перес (Чили), г-н Юэ Жуйшен (Китай) и г-н Керстин Стендал (Финляндия), сделали сообщение с показом слайдов по вопросам сотрудничества и координации, изложив историю и хронологию деятельности Группы, события на ее трех совещаниях и их итоги.
Indeed, Jiang Zemin, China's president and paramount leader, relies on spies from the Public Security Bureau and the Bureau of National Security to maintain his rule.
В самом деле, Джан Дземинь, президент Китая и верховный лидер страны, удерживает власть, опираясь на агентов Бюро Общественной Безопасности и Бюро Национальной Безопасности.
The Working Group was guided in its work by three co-chairs: Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chile), Mr. Yue Ruisheng (China) and Ms. Kerstin Stendahl (Finland).
Рабочая группа выполняла свою работу под руководством трех сопредседателей: г-на Освальдо Альвареса-Переса (Чили), г-на Юэ Жуйшена (Китай) и г-жи Керстин Стендаль (Финляндия).
They, and the world at large, are focusing on the succession to President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji.
Они, как и весь мир, сосредоточили свое внимание на вопросе, кто же сменит президента Цзян Земина и премьер-министра Чжу Жунцзи.
President Jiang returned recently to that global gathering of business leaders but, thankfully, a repeat of that appeasement did not occur.
Не так давно президент Цзян вернулся на это собрание ведущих бизнесменов, но, к счастью, подобное поощрение не повторилось.
The leadership seemed to be moving away from the ancien regime of Jiang.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Without deference to or fear of the Party, Dr. Jiang castigated China's leaders for the way that they "mobilized all sorts of propaganda to fabricate lies and used high-handed measures to silence the people across the country."
Без уважительного отношения к Партии или страха перед ней доктор Цзян осуждал китайское руководство за то, что они "мобилизовали все виды пропаганды для создания и распространения лжи и прибегли к деспотическим мерам, чтобы заставить молчать людей по всей стране".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie