Exemples d'utilisation de "Joining" en anglais avec la traduction "присоединяться"

<>
Even Ukrainians were joining in. Даже украинцы присоединились к этим требованиям.
Thank you for joining us, Viola. Спасибо, что присоединилась к нам, Виола.
Did you try joining a club? Ты пытался присоединиться к клубу?
Interested in joining FXTM as a trader? Хотите присоединиться к FXTM в качестве трейдера?
Russia has in particular opposed its neighbors joining NATO. В особенности Россия противостояла своим соседям, которые присоединяются к НАТО.
Learn more about finding and joining groups on desktop. Подробнее о поиске групп и присоединении к ним на настольном компьютере.
The bishops of Cologne and Munster are joining in. К ним присоединились епископы Кельна и Мюнстера.
actions triggered from joining or registering with an app действия, запущенные благодаря присоединению или регистрации в приложении;
(Those interested in joining the course can register here.) (Те, кто заинтересован в присоединении к курсу зарегистрируйтесь здесь.)
Mark's joining bibs, you get him second half. Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами.
India, too, is now joining the military build-up. Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы.
And so that's the case of everyone joining in. И это пример, когда все присоединяются.
You're joining the crew in Fiji as a deckhand. Ты присоединишься к ним на Фиджи, в качестве матроса.
“We have a lot of hopes tied to joining Russia.” – С присоединением к России мы связываем большие надежды».
I'm thinking of joining Shelby's new show choir. Я подумываю присоединиться к новому хору Шелби.
Tuvok, would you mind joining me in the ready room? Тувок, вы не будете против присоединиться ко мне в офисе?
Will you be joining in the tombola this evening, sir? Вы не присоединитесь к игре в лото, сэр?
Ominously for the Kremlin, private car drivers are joining the protest. К протестам присоединяются водители личного транспорта, и это звучит весьма зловеще для Кремля.
With 10 new members joining, that pretence is no longer tenable. Теперь, когда присоединяются 10 новых государств, делать вид, что это так, больше невозможно.
Guess who's gonna be joining the band at Coachella 2012? Угадай, кто присоединится к группе на Coachella 2012?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !