Exemples d'utilisation de "Knowledge" en anglais avec la traduction "сообщение"

<>
With knowledge of the locale, developers can manually create message templates that corresponds to the user's locale. Зная язык игроков, разработчики могут вручную создать шаблоны сообщений на их родном языке.
In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. В некоторых странах, например в Индии, на Мальте и в Пакистане, сообщения о таких назначениях должны обязательно публиковаться в правительственном вестнике для всеобщего сведения.
This, along with his inside knowledge of the workings of the police and the prosecutorial branch, give his revelations a credibility that earlier accounts had lacked. Это, вместе с той конфиденциальной информацией о действиях полиции и прокуратуры, которой он располагает, придаёт его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям.
These notes, complemented by a presentation at the present session of an eminent Belgian expert on transport and logistics, defined, described and analyzed in detail the current knowledge about logistics and supply chain management. В этих записках, дополненных сообщением, сделанным на нынешней сессии видным бельгийским экспертом по вопросам транспорта и логистики, содержатся определение, описание и подробный анализ положения дел в области логистики и управления цепочкой поставок.
To the State party's Government's knowledge, the arrests, attacks and killings of Christians referred to in Dr. Rubenstein's reports represent isolated incidents and are related not to Assyrians, but to evangelistic Christians and apostates. Насколько известно правительству государства-участника, аресты, нападения и убийства христиан, о которых говорится в сообщениях д-ра Рубинштейна, представляют собой изолированные инциденты и касаются не ассирийцев, а евангельских христиан и вероотступников.
There is no possibility to have a guaranteed delivery of information in the tactical mode, but this is the case for maritime AIS transponders in all cases (there is no knowledge on whether an AIS message was successfully received by another AIS transponder). Возможности же гарантировать доставку информации в тактическом режиме работы не имеется, однако это происходит во всех случаях использования транспондеров морской АИС (поскольку отсутствует информация о том, было ли сообщение АИС успешно получено другим приемопередатчиком АИС).
In addition, in the latter communication, the Committee noted that the State party executed the sentence in full knowledge of the fact that the author was still seeking remedies before the Courts of Appeal of the State party, the Judicial Committee of the Privy Council and the Human Rights Committee. Кроме того, в отношении последнего сообщения Комитет отметил, что государство-участник привело приговор в исполнение, полностью осознавая тот факт, что автор все еще продолжал добиваться средств правовой защиты в Апелляционном суде государства-участника, в Судебном комитете Тайного совета и в Комитете по правам человека.
From a substantive point of view, it was suggested that a rule on receipt of data messages that focused on the moment when a data message entered a given information system was said to be excessively rigid and insufficient to ensure that the addressee had actual knowledge of the message. Что касается существа этого проекта пункта, то было высказано мнение, что правило о получении сооб-щений данных, основывающееся на моменте, когда сообщение данных поступает в какую-либо конк-ретную информационную систему, является излишне жестким и недостаточным для обеспечения действи-тельной осведомленности адресата о сообщении.
We seem to have forgotten - as though, with the explosion of knowledge, the whole human genome mapped out at our feet, we are lulled into inattention, forgetting that the ritual is cathartic to the physician, necessary for the patient - forgetting that the ritual has meaning and a singular message to convey to the patient. Мы забываемся - несмотря на развитие науки и полностью расшифрованный геном человека у наших ног, мы перестали быть внимательными, забываем, что этот ритуал обязателен для врача, необходим для пациента - забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента.
Mr. SICILIANOS said that objective, corroborating reports on the events in Transnistria had been produced by the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and a number of other intergovernmental bodies; given that the discriminatory practices in that part of Moldova's territory were common knowledge, the Committee should take a position, if only indirectly. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что объективные и подтверждающие друг друга сообщения о событиях в Приднестровье были получены от Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и ряда других межправительственных органов; учитывая, что о дискриминационной практике в этой части территории Молдовы широко известно, Комитету следует занять ту или иную позицию, хотя бы и в косвенном плане.
Writing for the court, Justice David Souter wrote: One who distributes a device with the object of promoting its use to infringe copyright, as shown by clear expression or other affirmative steps taken to foster infringement, going beyond mere distribution with knowledge of third-party action, is liable for the resulting acts of infringement by third parties using the device, regardless of the device's lawful uses. В своем сообщении суду, Судья Давид Соутер написал: Тот, который распространяет некоторое устройство с целью его использования для нарушения авторских прав, что было явно показано в доказательной части обвинения, делает более чем распространение будучи информированным о действия третей стороны; он ответственный за возникающие случаи нарушения третьей стороной, независимо от легальности использования этого устройства.
One possibility for addressing those concerns, it was suggested, might be to combine some of the elements that had been proposed with parts of the existing text in a manner that created a presumption of awareness of a message (in the sense of “accessibility” or “possibility of knowledge”) by its entry in an information system of the addressee, provided that the choice of that system by the originator was reasonable. Было указано, что один из возможных путей снятия выраженной обеспокоенности может заключаться в объединении некоторых предложенных элементов с имеющимися частями текста таким образом, который создавал бы презумпцию осведомленности о сообщении (в смысле " доступности " или " возможности получения информации ") в результате его поступления в информационную систему адресата при условии, что выбор этой системы составителем являлся разумным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !