Exemples d'utilisation de "Labour" en anglais avec la traduction "лейбористский"

<>
The UK Labour Party is moribund. Лейбористская партия Британии умирает.
In the Labour Party, too, rebellions are erupting. В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт.
Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic. Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков.
Down goes the economy and down goes the Labour government's standing. Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства.
Müntefering, however, is more attached to traditional Social Democratic (or Old Labour) values. Мюнтеферинг же демонстрирует большую приверженность традиционным социал-демократическим (старым лейбористским) ценностям.
Now the difference between the Labour stance and the government one is simply rhetorical. Теперь разница между лейбористской позицией и правительством — только в риторике.
Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism. На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма.
Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle. Затем, т.к. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию.
Britain's Labour government is just about as unpopular as it is possible to be. Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
In September, the U.K. Labour Party said he’ll serve on its panel of advisers. В сентябре британская Лейбористская партия заявила, что он будет работать в комиссии ее советников.
Blair had served in Parliament, and performed smoothly as the Labour Party’s home affairs spokesman. Блэр был парламентарием и успешно справлялся с обязанностями представителя Лейбористской партии по внутренним вопросам.
The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event. Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
For the time being, the threat of a Labour government has been sufficient to intimidate Brexit hardliners. Пока что угроз появления лейбористского правительства оказывается достаточно, чтобы припугнуть бескомпромиссных сторонников Брексита.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party. Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows. Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values. Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии.
Moreover, next year he will have been Prime Minister for a decade, longer than any previous Labour leader. Более того, в следующем году исполнилось бы десять лет его пребыванию в должности премьер-министра, чего не добился ещё ни один лидер Лейбористской партии.
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters; Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании;
But the inconclusive election reflects the schizophrenia of both the Conservative and Labour parties on the Brexit issue. Но неубедительные выборы отражают шизофрению как консервативных, так и лейбористских партий по отношению к проблеме Брексита.
But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton. Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !