Exemples d'utilisation de "Lithuanian" en anglais

<>
Lithuanian Association of Emotional Support Lines Литовская ассоциация линий эмоциональной поддержки
Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60. Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет.
Ludvika, Lithuanian, ass model, Iceland, you took her to the ice. Людвика, литовка, рекламная жопа Исландия.
Lithuanian 'Elves' Combat Russian Influence Online Литовские «эльфы» борются с российским влиянием онлайн
The statement was prompted by the resignation of reformist Economy Minister Aivaras Abromavicius, a Lithuanian who assumed Ukrainian citizenship to join the government in 2014. Причиной такого заявления стал уход в отставку министра экономики и сторонника реформ литовца Айвараса Абромавичюса, который принял украинское гражданство, чтобы в 2014 году войти в правительство.
Next is by a Lithuanian fortune teller, Jurgi Petrauskas. Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас.
A former asset manager, the 40-year-old Abromavicius is Lithuanian by birth; he accepted Poroshenko's invitation to join the government, and his offer of Ukrainian citizenship, a little more than a year ago. Бывший управляющий инвестиционной компании 40-летний Абромавичюс по национальности — литовец, немногим больше года назад он принял приглашение Порошенко войти в состав правительства и предложение принять украинское гражданство.
The Lithuanian leader previously repeatedly criticized the actions of Russian authorities. Литовский лидер ранее не единожды критиковала действия российских властей.
Vilnius suspects Moscow in an attempt to slander the Lithuanian president Вильнюс подозревает Москву в попытке оклеветать литовского президента
Multi-language interface (Russian, Latvian, English, German, Lithuanian, Estonian and other languages); Многоязычный интерфейс (русский, латышский, английский, немецкий, литовский, эстонский и другие языки);
He only gave up his Lithuanian citizenship after accepting the ministerial post. Абромавичюс отказался от своего литовского гражданства только тогда, когда его назначили на пост министра экономического развития Украины.
Similar cultural centres of Lithuanian Poles are functioning in Eišiškes and Druskininkai. Аналогичные культурные центры литовских поляков действуют в Эйшишкесе и Друскининкае.
To Lithuanian President Dalia Grybauskaite, the exercise is meant to "frighten" her country. По мнению литовского президента Дали Грибаускайте, эти учения призваны «напугать» ее страну.
In 2001, there were other events dedicated to the culture of Lithuanian Jews. В 2001 году были проведены и другие мероприятия, посвященные культуре литовских евреев.
Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD. Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты.
On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and Related Rights was founded. 12 января 2000 года был создан Литовский совет по авторским и смежным правам.
Let us recall that in September Rospotrebnadzor suspended imports of Lithuanian milk into Russia. Напомним, в сентябре Роспотребнадзор приостановил импорт литовской "молочки" в Россию.
Lithuanian defense spending will jump 34 percent this year, more than any other budget category. В этом году литовские военные расходы подскочат на 34% — то есть сильнее, чем другие категории бюджетных расходов.
The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies. 100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний.
But he raised the possibility that Lithuanian security officials could face prosecution if the reports are confirmed. Вместе с тем, он допустил возможность привлечения сотрудников литовских спецслужб к ответственности, если эти сообщения подтвердятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !