Exemples d'utilisation de "Mating" en anglais avec la traduction "спариваться"

<>
She sounds like two possums mating. Как будто у тебя в комнате спариваются опоссумы.
Sexual connections pass like the mating of birds. Потребность в сексе проходит, подобно сезону спаривания у птиц.
And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек.
So we go online, and we put in "cats mating." Мы заходим в сеть и вводим "спаривание кошек".
We're listening to the mating sounds of a Manta. Мы слушаем спаривание Манты.
We've registered released animals mating in nature and having chicks. Было зафиксировано, что отпущенные птицы спариваются и имеют птенцов.
The only cost in most flocks is a loss of free mating. И это обошлось им только в потерю свободы спаривания.
Great deal that is unknown about hammerhead sharks, such as their mating habits. Неизвестный факт о молотоголовых акулах, например, об их спаривании.
Tommy will make the gator mating call, which will wake up the gator. Томми сделает аллигатору призыв к спариванию, который разбудит аллигатора.
On the bottom tier we have basic needs - shelter, clothing, food, water, mating and so forth. На самом нижнем уровне основные потребности: кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д.
And then she goes, "Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating?" И тут она выдает: "Мам, как ты думаешь, у них в интернете есть спаривание людей?"
Male chimpanzees are much larger than females, and they have a multi-male to multi-female mating system. Самцы шимпанзе — намного крупнее самок, и система спаривания у них — смешанная.
In the deep, dark ocean, many sea creatures make their own light for hunting, mating and self-defense. Mнoжecтвo морских созданий в тёмных океанских глубинах излучают собственный свет для охоты, спаривания и самозащиты.
So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed. Мы вводим "спаривание собак" и опять всё смотрим. Она полностью поглощена [зрелищем].
And I've also come to think that it's one of three basically different brain systems that evolved from mating and reproduction. И я так же осознала, что это одна из трёх, в корне различных формаций мозга, выросших из спаривания и размножения.
Croquet season coincided with mating season, and Dallas seemed to be enjoying her newly single life, even if it was raising a few eyebrows. Сезон крокета совпадал с сезоном спаривания и Даллас, казалось, наслаждалась жизнью одинокой женщины, пусть даже на нее смотрели косо.
There's something I'm developing here called social intensity syndrome, which tries to account for why guys really prefer male bonding over female mating. Есть кое-что, что я в этой области исследую под названием "синдром социальной напряженности", которым пытаются объяснить, почему парни действительно предпочитают мужскую дружбу "спариванию" с женщинами.
The relative size of our penis and testes is all down to our mating strategies, and can provide some surprising insights into early human culture. Размер человеческого пениса и яичек обусловлен нашей стратегией спаривания, а это позволяет лучше понять истоки ранней культуры человека.
Male gorilla are also much larger than females, but they have a polygynous or harem-style mating system where many females live with a single male. Самцы гориллы также намного крупнее самок, но у них полигинная или гаремная система спаривания, когда несколько самок живут с одним самцом.
It is worth noting that hunter-gathers around the world practice only monogamy or serial-monogamy which suggests that our ancestors may have used this mating system. Стоит отметить, что охотники и собиратели во всем мире поддерживали только постоянные или длительные моногамные отношения. Это говорит о том, что у наших предков существовала именно такая система спаривания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !