Exemples d'utilisation de "Merrily" en anglais

<>
Merrily, you are not ready. Весело, Вы не готовы.
As I ride merrily along Когда я весело скачу вдаль
Well, merrily we go to hell. Ну, весело мы катимся в ад.
Christianity has run its course, Merrily. Христианство себя исчерпало, Весело.
You've learnt nothing, have you, Merrily? Ты ничему не научился, у вас, весело?
Well, dear, merrily we go to hell. Ну, милая, весело мы катимся в ад.
Merrily you stop this and go to work. Весело ты прекращаешь это и начинаешь работать.
Kisriyev laughs merrily at the American's account of the wedding. Кисриев весело смеется над американским отчетом о свадьбе.
Oh, I gave him his tip and sent him merrily away. А да, я ему дала чаевые и весело спровадила его.
You see, I'd rather go merrily to hell with you than alone. Понимаешь, я лучше весело покачусь в ад с тобой, чем одна.
We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily! Мы должны весело проститься с этой страной, шутя, играя!
The soldiers said that their company of mercenaries was leading the battles in Palmyra, directing artillery and airstrikes, and taking the brunt of casualties in each battle until Syrian special forces “merrily” joined the fight when it was already over — with “Russian state television crews with cameras at the ready to interview them.” По словам этих солдат, наемники из их компании сыграли ведущую роль в боях в Пальмире — они наводили на цели артиллерию и авиацию, принимали на себя основной удар в каждом бою, после чего сирийские солдаты из специальных подразделений «весело» вступали в бой, когда он уже был окончен, а «корреспонденты российского государственного телевидения уже были готовы взять у них интервью».
Little birds sing merrily in the trees. Птички радостно поют на деревьях.
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children. Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
The pact was unnecessary, they contend, because European rules — merrily ignored over the years — already forbid excessive government deficits and because the emphasis should be on economic growth rather than fiscal discipline. По их словам, пакт не был необходим, так как европейские правила (радостно игнорируемые годами) уже запрещают превышение установленных норм дефицита госбюджета, и стоит сейчас делать акцент на экономическом росте, а не фискальной дисциплине.
The assumption was that, absent some kind of direct policy intervention on the part of the West, Russia wouldn’t face any costs, that it would absorb Crimea and then merrily go about its bussiness. Они считали, что без какого-либо непосредственного политического вмешательства со стороны Запада Россия избежит расплаты и, присоединив Крым, спокойно займется своими делами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !