Exemples d'utilisation de "Metropolis Hotel" en anglais

<>
A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Amid the usual futile arguments over who started it, scores of buildings have been reduced to rubble; more than 140 Palestinians, most of them civilians, and six Israelis have been killed; and, for the first time, missiles from Gaza have landed near Tel Aviv, Israel's metropolis, and the holy city of Jerusalem. Звучат, ставшие привычными, бессмысленные споры о том, кто первый начал; множество зданий превращены в руины; убиты свыше 140 палестинцев, большинство из которых составили гражданские лица, и шесть израильтян; впервые за время конфликта, выпущенные с территории сектора Газа ракеты упали в окрестностях столицы Израиля Тель-Авива и священного города Иерусалима.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Istanbul is an ancient metropolis where a local identity is often stronger than the national one. Стамбул — древний мегаполис, где местная идентичность сильнее, чем национальная.
Please get me hotel security. Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.
People loved to hate the chaotic mini-malls: They looked decidedly un-European in a metropolis striving for sophistication. Людям нравилось ненавидеть эти хаотичные мини-универсамы. Они смотрелись совершенно не по-европейски в стремящейся к утонченности и изысканности столице.
I'd like a hotel reservation. Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
In a metropolis, a live-and-let-live attitude is the basis of survival. В мегаполисе принцип «живи и дай жить другим» — основа выживания.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
Russia's Moscow is a hectic, ruthless metropolis with an official (vastly underestimated) population of 12 million. Российская Москва — суматошная и безжалостная метрополия, численность населения которой официально составляет 12 миллионов человек.
The hotel can accommodate fifty guests. Эта гостиница может принять пятьдесят постояльцев.
These policies turned what could have become just another steamy, racially divided, corrupt and crime-ridden Third World metropolis into a modern-day Venice with a stunning skyline, a per capita GDP higher than the U.S. and EU, and one of the world’s best-educated and disciplined workforces. Такая политика превратила обычный тропический, расколотый по расовому признаку, коррумпированный и находящийся во власти преступности город третьего мира в современную Венецию. Сингапур ошеломляет своим городским ландшафтом, небоскребами, ВВП на душу населения, который больше, чем в США и ЕС, а также самой образованной и дисциплинированной в мире рабочей силой.
Can you recommend a hotel? Вы можете посоветовать мне гостиницу?
However, acceptance of the intellectual primacy of France, Germany, Great Britain or the United States inscribed a sense of ‘being worse,' or at least being less developed intellectually, into the consciousness of the Polish elite, thus confirming the hegemon’s narrative about the primacy of metropolis over periphery.” Однако признание интеллектуального примата Франции, Германии, Великобритании или Соединенных Штатов внедрило в сознание польской элиты чувство того, что сами они “хуже” или по крайней мере менее развиты интеллектуально, тем самым подтверждая нарратив гегемона о примате метрополии над периферией».
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Already some initial steps to humanize the metropolis are taking place. Некоторые начальные шаги по очеловечиванию этого огромного города уже сделаны.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
That same month, their real estate investing fund acquired the Metropolis in Moscow for $1.2 billion from Capital Partners, a Kazakhstan developer. В том же месяце ее инвестиционный фонд, вкладывающий деньги в недвижимость, приобрел в Москве у казахстанского застройщика Capital Partners офисный корпус «Метрополис» за 1,2 миллиарда долларов.
He checked in at a good hotel. Он зарегистрировался в хорошем отеле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !