Exemples d'utilisation de "Ministry of Labor" en anglais

<>
They include Lao Women Union, Lao Youth Union (LYU), Ministry of Labor and Social Welfare (MLSW). В их число входят Союз лаосских женщин, Союз молодежи Лаоса (СМЛ), Министерство труда и социального обеспечения (МТСБ).
Starting with 1998, the governmental authority reform process also affected the The Ministry of Labor Social Solidarity and Family. Начиная с 1998 года процесс реформирования также коснулся Министерства труда, социальной солидарности и по делам семьи.
The Social Security Board under the Ministry of Labor is carrying out its mandate in accordance with the Social Security Act 1954. Совет социального страхования под эгидой Министерства труда выполняет вверенный ему мандат в соответствии с Законом о социальном страховании от 1954 года.
The Ministry of Labor's Job Centers (85 offices nationwide) and comprehensive counseling centers are offering services such as addressing complaints and providing language support and counseling. Центры трудоустройства при Министерстве труда (85 отделений по всей стране) и разнообразные консультационные центры предлагают такие услуги, как рассмотрение жалоб, языковая поддержка и консультирование.
Thailand established an Office responsible for homework in 1998 under the Department of Welfare and Labor Protection, Ministry of Labor and Social Welfare, to protect all homeworkers. В 1998 году Таиланд в рамках Департамента социального обеспечения и охраны труда министерства труда и социального обеспечения создал управление, отвечающее за вопросы надомной трудовой деятельности, для защиты всех надомных работников.
The Ministry of Labor and Vocational Training has built vocational training centers both in Phnom Penh and provinces/cities for young people, particularly women and poor people. Министерство труда и профессиональной подготовки открыло центры профессионального обучения молодежи, особенно женщин и малообеспеченных лиц, в Пномпене и провинциях/городах.
A project for the complete revision of the Labor Act, including the Accidents Act of 1947 is currently being developed by the Ministry of Labor, Technological Development and Environment. В настоящее время министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды разрабатывает проект полностью пересмотренного Закона о труде, включая Закон о несчастных случаях от 1947 года.
Emergency aids- till 30 September 2002 there were granted, at the proposal of the Ministry of Labor and Social Solidarity, through Governmental Decisions, 260 emergency aids amounting to 7,2 billion ROL. На 30 сентября 2002 года по предложению Министерства труда, социальной солидарности и по делам семьи на основании решений правительства было выделено 260 комплектов чрезвычайной помощи на общую сумму в 7,2 млрд. румынских леев.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security. В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
The Ministry of Labor and Social Affairs is currently processing proposals for tackling the issue of unemployment of Roma women in the Czech Republic, which will be then forwarded to all employment authorities. Министерство труда и социальных дел в настоящее время обрабатывает предложения по решению проблемы безработицы среди женщин народности рома в Чешской Республике, которые затем будут направляться всем органам, ведающим вопросами занятости.
The normative function consists in formulating and revising Regulatory Norms issued by the Ministry of Labor and Employment after public consultation and tripartite negotiations, pursuant to the model prescribed by the International Labor Organization. Нормативная функция министерства труда и занятости заключается в выработке и пересмотре нормативных регламентов, издаваемых министерством после общественного обсуждения и трехсторонних переговоров в соответствии с моделью, установленной Международной организацией труда.
The Ministry of Labor and Employment has been analyzing very closely the conventions and collective agreements clauses that relate to procedures of investigation and analysis of equality of opportunity between men and women at work violations. Министерство труда и занятости весьма тщательно изучает положения соглашений и коллективных договоров, касающиеся процедур расследования, и случаи нарушения принципа обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин в сфере труда.
A project to create Centers for the Promotion of Equal Opportunities and Combat Employment and Professional Discrimination was later developed within the Ministry of Labor and Employment, as a result of discussions held within the GTEDEO. Проект создания центров улучшения равных возможностей и борьбы с дискриминацией при найме на работу и при выборе профессии был позднее разработан в Министерстве труда и занятости в результате обсуждений, проведенных в ГТЕДЕО.
In 2001, the Cabinet endorsed a guideline to assist Thais who encounter trouble in foreign countries; the responsible agencies being the Ministry of Labor and Social Welfare, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Public Health. В 2001 году Кабинет одобрил руководство по оказанию помощи гражданам Таиланда, попавшим в трудную ситуацию в других странах; ответственность за оказание такой помощи была возложена на министерство труда и социального обеспечения, министерство иностранных дел и министерство здравоохранения.
However, the professional skills of women workers are lower than that of male workers, and women accounted for ¾ of the unskilled job (according to 2001 survey by the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and ILO). Тем не менее по своим профессиональным навыкам трудящиеся женщины уступают трудящимся мужчинам, и поэтому на долю женщин приходится три четверти объема неквалифицированного труда (согласно данным обследования 2001 года, проводившегося Министерством труда, по делам инвалидов войны и социальным вопросам и МОТ).
Since 1999 the Ministry of Labor, Health and Social Affairs has been carrying out a State program entitled “Safe Blood, Prevention of HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases”, which three other respective state programs were integrated in. С 1999 года Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты осуществляет государственную программу под названием " Здоровая кровь, предупреждение ВИЧ/СПИДа и заболеваний, передаваемых половым путем ", которая включает три другие соответствующие государственные программы.
In September 2006, Serbia's Ministry of Labor, Education, and Social Affairs made it official policy to integrate into society thousands of people who had been locked away in Dickensian state institutions because they have a mental disability. В сентябре 2006 года министерство труда, образования и социального развития Сербии ввело официальную политику, направленную на интеграцию в общество тысяч людей, которые были заперты в Диккенсовских государственных специальных учреждениях, из-за их ограниченной умственной дееспособности.
Expenditures of the Social Security Fund of the Ministry of Labor and Social Security of Belarus toward payment of pensions in the increased amounts starting in November of this year will increase by Br 274.3 billion per month. Расходы Фонда социальной защиты населения Министерства труда и социальной защиты Беларуси на выплату пенсий в повышенных размерах с ноября текущего года увеличатся на Br274,3 млрд. в расчете на месяц.
In tune with this fact, the Work Group for Elimination of Employment and Job Discrimination (GTEDEO)- a tripartite body formed by representatives of the Federal Government, labor unions and employers'associations- was established within the Ministry of Labor in 1996. С учетом этого факта Рабочая группа по искоренению дискриминации в области занятости (ГТЕДЕО)- трехсторонний орган, образуемый представителями федерального правительства, профсоюзов и ассоциаций работодателей- был учрежден в рамках Министерства труда в 1996 году.
The Ministry of Labor and Vocational Training in cooperation with the Ministry of Health and the Ministry of Women's Affairs are responsible for educating the female employees in the garment enterprises to have knowledge about health care, especially HIV/AIDS. Министерство труда и профессиональной подготовки в сотрудничестве с Министерством здравоохранения и Министерством по делам женщин отвечает за просвещение женщин, работающих на швейных предприятиях, по вопросам охраны здоровья, особенно ВИЧ/СПИДа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !