Exemples d'utilisation de "NUMBERS" en anglais avec la traduction "круг"

<>
But it would be a mistake to conclude that discontent with the global economy – at least how it treats large numbers of those in (or formerly in) the middle class – has crested. Но было бы ошибкой считать, что недовольство мировой экономикой – во всяком случае, среди большинства в тех кругах, которые относятся (или относились раньше) к среднему классу, – достигло предела.
Ugandans know as a result of bitter experience that AIDS is not caused by poverty, because we have seen many members of the prosperous part of the population — the entrepreneurs, leaders in the business and industry and the political leadership — dying in like numbers. Хотя основе горького опыта угандийцам известно о том, что СПИД не является результатом нищеты, поскольку мы видели, что от СПИДа погибает не меньше представителей наиболее благополучных слоев общества — предпринимателей, верхушки деловых и промышленных кругов и политических лидеров.
A limited number of persons can search the whole database for a specific competence profile. Право осуществлять поиск специалистов конкретной компетенции во всей базе данных имеет ограниченный круг лиц.
It looks alarming until you click on liberalizing measures and discover a comparable number of green circles. Это выглядит тревожно, пока вы не кликните на меры по либерализации и не откроете сопоставимое число зеленых кругов.
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval;/ круга с проставленной в нем буквой " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
While welcoming the Fund's expanding donor base, delegations cautioned against dependence on a small number of donors. Выступая за расширение донорской базы Фонда, делегации предостерегали об опасности зависимости от узкого круга доноров.
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country that has granted approval;/ круга с проставленной в нем буквой " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
The Committee remains concerned at the low number of women in academia, as professors, senior lecturers and researchers. Комитет по-прежнему обеспокоен низким показателем представленности женщин в научных кругах, а также среди профессоров, старших преподавателей и исследователей.
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval; 1/ круга, в котором проставлена буква " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение 1/;
The Structural Indicators site supplies a limited number of key indicators (35 indicators) to a broad range of users. На сайте " Structural Indicators " содержится некоторое число важнейших показателей (35 показателей), с которыми может ознакомиться широкий круг пользователей.
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval/, and круга с проставленной в нем буквой " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение, и
A small number of representatives of business and civil society organizations will be given the floor as special guests. Право выступить как специально приглашенным гостям будет предоставлено небольшому числу представителей деловых кругов и организаций гражданского общества.
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval/, круг, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
a circle surrounding the letter " E " followed by distinguishing number of the country which has granted the approval,/and из круга с проставленной в нем буквой " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение, и
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval; 2/ круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение 2/;
a circle enclosing the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which was granted the approval,/and круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/, и
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval;/and из круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение; и
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval/, and of круга, в котором проставлена буква " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/, и
Argentina’s trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products. Торговля Аргентины чрезмерно сосредоточена на узком круге товаров, в который входят зерновые, мясо, пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, и другая сельскохозяйственная продукция.
This is particularly true if the salesman is serving a large number of small customers rather than a few big ones. Это особенно верно в тех случаях, когда продавец обслуживает широкий круг мелких клиентов, а не ограниченный круг крупных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !