Exemples d’usage de "PER" en anglais avec traduction en russe

<>
Investigation of 87 per cent of maternal deaths. Проверка 87 процентов случаев материнской смертности.
Public debt is rising, and real household income per capita has flatlined. Государственный долг увеличивается, рост реальных подушевых доходов остановился.
Well, I'm not a dog person, per se. Ну, по существу я и не собачник.
Enter the minimum number of hours an employee must work to receive a per diem allowance. Введите минимальное разрешенное количество часов для получения сотрудником суточных.
You think you can tell why she's mad by reading budget spreadsheets and per diem schedules? Ты думаешь ты можешь обьяснить почему она безумна прочитав таблицы бюджета и дневное расписание?
I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual. Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой.
From an economist’s perspective, a key point is that losing export sales does not represent a cost per se. С точки зрения экономиста, ключевым моментом является то, что, по сути, потери от экспортных продаж не представляют собой затраты.
To set a maximum number of messages per connection Установка максимального числа сообщений для каждого подключения
And saccharin, that 'lI have 500 per cent. А сахарин имеет вообще 500 процентов.
China’s real per capita GDP currently amounts to about 25% that of the United States. Реальный подушевой ВВП Китая сейчас равняется примерно 25% от аналогичного показателя США.
Many Egyptians may not have major misgivings about Gamal Mubarak per se, but they find it mortifying that, after 24 years of the father, they might be stuck with another 24 or more years of the son. Многие египтяне, возможно, по существу не испытывают существенных опасений по поводу Гамала Мубарака, но они считают оскорбительным то, что после 24 лет правления отца им могут навязать еще 24 года или больше правления сына.
A per diem is an allowance that is paid to a worker who is traveling for work. Суточные — это сумма, выплачиваемая командировочному работнику.
Detailed timetable and project plan prepared (73 per cent); составлены подробный график и план осуществления проекта (73 процента);
Therefore, natural resources use should be measured, like work and capital, through per capita or productivity terms indicators. Поэтому объемы использования природных ресурсов должны, подобно труду и капиталу, измеряться с помощью подушевых показателей или показателей производительности.
Detailed timetable and project plan prepared (70 per cent); подготовлены подробный график и план проекта (70 процентов);
By some measures – in particular, per capita income and GDP growth – China’s development process has been an extraordinary success. По некоторым показателям, например, темпы роста ВВП и подушевого дохода, процесс развития Китая стал экстраординарным успехом.
" 9.5 Endurance for 80 per cent stop valve " 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 процентах
Chile today is Latin America’s richest country, with per capita GDP of around $23,000 – similar to that of Central European countries. Сегодня Чили – это самая богатая страна Латинской Америки, её подушевой ВВП составляет примерно $23000, что сравнимо с уровнем стран Центральной Европы.
More than 41 per cent of registrants are women. Более 41 процента из зарегистрировавшихся составляют женщины.
China is still a low-income country, with per capita GDP of just $14,000, about one fourth of that in the United States. Китай продолжает оставаться страной с низким уровнем доходов – его подушевой ВВП равен лишь $14 000, это примерно четверть от аналогичного показателя США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !