Usage examples of "Pollution levels" in English with translation to Russian

<>
Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels. Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха.
Air pollution levels are expressed in permissible concentration units. Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации.
To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome. Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий.
High heavy metal values in the soil reflect pollution levels of past years. Высокие значения концентраций тяжелых металлов в почве отражают уровни загрязнения, существовавшие в прошлые годы.
These developments all too often result in deteriorating air quality as pollution levels rise. Указанные явления также зачастую ведут к ухудшению качества воздуха в результате увеличения уровня загрязнения.
Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services. Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами.
The sensitivity of the international community to air and water pollution levels has been constantly undergoing change. Восприимчивость международного сообщества по отношению к уровням загрязнения воздуха и воды постоянно претерпевает изменения.
In other cities (Kara-Balta, Tokmok and Cholpon-Ata), observed air pollution levels were lower than in Bishkek. В других городах (Кара-Балта, Токмак и Чолпон-Ата) наблюдались более низкие уровни загрязнения по сравнению с Бишкеком.
Examine the effects of changes in hemispheric background pollution on surface pollution levels in Europe (CIAM, MSC-W, Parties); изучение воздействия изменений в фоновом загрязнении в масштабах полушария на поверхностные уровни загрязнения в Европе (ЦМКО, МСЦ-З, Стороны);
Despite the trend towards reduced emissions, air pollution levels remain very high, especially in urban areas and in large cities. Несмотря на такую тенденцию к снижению эмиссии, уровни загрязнения воздуха остаются очень высокими, что особенно характерно для урбанизированных районов и крупных городов.
In Britain, more than six decades after the Great Smog of 1952, PM2.5 pollution levels still persistently exceed WHO guidelines. В Великобритании, спустя, больше шести десятилетий после Великого Смога 1952 года, уровни загрязнения PM2,5, все еще, упорно превышают рекомендации ВОЗ.
In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels. В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды.
Therefore, international actions for purposes of reduction of air pollution levels may be more efficient and may provide instruments for reduction of urban air pollution. Поэтому действия на международном уровне возможно могут быть более эффективными в снижении уровней загрязнения и обеспечат инструментами для борьбы с загрязнением воздуха городов.
Monitoring of environmental quality is the monitoring of pollution levels within the environment surrounding the facilities and the effects of operation on human health and ecosystems. Мониторинг качества окружающей среды связан с мониторингом уровня загрязнения природных объектов, примыкающих к производственным объектам, и воздействия, связанного с их эксплуатацией, на здоровье людей и экосистемы.
When pollution events occur, reliable data are needed, which may require early warning systems to signal when critical pollution levels are exceeded or toxic effects occur. Надежные данные нужны и в тех случаях, когда случаются загрязнения, при которых может потребоваться наличие систем раннего оповещения с целью уведомления о моменте превышения критических уровней загрязнения или наступления токсических воздействий.
The highest exceedances were found in industrial areas with high pollution levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols. Наибольшие превышения были зарегистрированы в промышленных районах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с высоким уровня воздействия движения транспорта и в районах, подвергающихся воздействию аэрозолей морских солей.
The highest exceedances can be found in industrial areas with high pollution levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols. Самые высокие уровни превышения можно обнаружить в промышленных зонах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с активным автомобильным движением и в районах, подверженных воздействию взвешенных частиц морской соли.
These factors have led to a “decoupling” of pollution levels from economic output (in particular, reductions in emissions of key air pollutants have been greater than decreases in output). Эти факторы привели к «развязке» прямой зависимости между уровнем загрязнения и объемом производства (в частности, выбросы ключевых загрязнителей воздуха сократились значительнее, чем объемы производства).
Along with monitoring data, mathematical modelling provides information about pollution levels from national and external sources, long-term trends, seasonal variations, contributions of different source categories, and exceedance over critical loads. Наряду с данными мониторинга информацию об уровнях загрязнения из национальных и внешних источников, долгосрочных трендах, сезонных колебаниях, удельном весе различных категорий источников, а также величине превышения критических нагрузок позволяет получить математическое моделирование.
Monitoring of environmental quality is the monitoring of pollution levels in the environment surrounding the facilities and, in the future, of the effects of the operation on human health and ecosystems. Мониторинг качества окружающей среды связан с мониторингом уровня загрязнения окружающей среды вблизи санитарно-защитных зон производственных объектов, а в перспективе- с воздействием, связанным с их эксплуатацией, на здоровье людей и экосистемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!