Exemples d'utilisation de "Premier" en anglais avec la traduction "главный"

<>
One of China’s premier megacities has long been Shanghai. Одним из главных мегаполисов Китая долгое время был Шанхай.
It's the premier event, the big daddy of them all. Главное событие, самое важное.
But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press. Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы.
In its long history as the premier form of academic knowledge, the humanities were frequently criticized for their subversive character. В своей долгой истории как главной формы академических знаний гуманитарные науки часто подвергались критике за их подрывной характер.
An official of the National Alliance, America’s premier neo-Nazi group, said that he wished his own members had “half as much testicular fortitude.” Официальный представитель Национального альянса, главной неонацистской группировки в США, заявил, что ему хотелось бы, чтобы у членов его организации «хотя бы наполовину были столь же крепкие яйца».
With stronger capabilities, new members, and deepened partnerships, the Alliance will demonstrate that it remains the premier instrument to address current and future security challenges. Улучшение военных возможностей, принятие новых членов и углубление партнерских отношений позволят Альянсу продемонстрировать, что он остается главным инструментом решения нынешних и будущих задач, связанных с обеспечением безопасности.
The Premier noted that, coupled with the construction of the new hospitals, it was hoped that this new initiative would help eliminate the need for medical treatments abroad. Главный министр отметил, что в сочетании со строительством новых больниц есть надежда на то, что эта новая инициатива поможет устранить необходимость лечения за границей.
Bombing Serbia and Serb forces in Kosovo are not exactly what NATO's new members in Central Europe expected when they joined the West's premier security organization. Бомбежки Сербии и сербских войск в Косово - не совсем то, чего ожидали новые члены НАТО в Центральной Европе, когда присоединялись к главной западной организации по безопасности.
As the premier pan-European Union institution, the ECB is uniquely positioned to play a leadership role in Europe’s discussion of fiscal policy, trade policy, and demographic transition. Как главное панъевропейское учреждение ЕЦБ находится в уникальном положении для того, чтобы играть лидирующую роль в обсуждении фискальной и торговой политики и демографического развития в Европе.
They should be the focus of the East Asia Summit, which in turn should become the premier forum for taking up regional security issues and ensuring that stability is maintained. Они должны быть в центре внимания Саммита стран Восточной Азии, который в свою очередь, должен стать главным форумом для принятия решении по вопросам региональной безопасности и обеспечения сохранения стабильности.
Nowadays, there is both too much and too little Europe, or, to put it differently, too many European countries are represented in the world's premier forums, with too many voices. В настоящее время Европы как слишком много, так и слишком мало, или выражаясь другими словами, слишком много европейских стран представлены на главных всемирных форумах слишком большим количеством голосов.
Vision: ASSE shall be the global champion of the safety, health and environmental professional, the global leader of the profession and the premier resource for those engaged in protecting people, property and the environment. Концепция: АОИТБ должно бороться за обеспечение безопасности в глобальном масштабе и являться специализированной организацией по охране здоровья и окружающей среды, глобальным лидером в соответствующей области и главным ресурсом для лиц, обеспечивающих защиту населения, собственности и окружающей среды.
Half the members of the G-20, the grouping that is now the world's premier forum on international economic questions, will be on the Council, dealing with issues of global peace and security. Половина членов "Большой двадцатки", группировки, которая в настоящее время является главным форумом в мире по международным экономическим вопросам, будут представлены в Совете, занимаясь вопросами международного мира и безопасности.
When Wolfowitz's name was first mentioned as a candidate to lead the world's premier development bank, the idea that the architect of America's failure in Iraq would be so rewarded was met by incredulity. Когда имя Вулфовица было впервые упомянуто в качестве кандидата на пост руководителя главного банка развития в мире, идея о том, что архитектор провала Америки в Ираке будет столь вознагражден, была встречена скептицизмом.
The premier and oldest of these unions is composed of the fourteen countries that belong to the Economic and Monetary Community of Central Africa and the West African Economic and Monetary Union, which both use the CFA franc. Главный и самый старый из этих союзов состоит из четырнадцати стран, которые принадлежат к Экономическому и Валютному Сообществу Центральной Африки и Западноафриканскому Экономическому и Валютному Союзу, оба из которых используют франк КФА.
MANILA - China's government has just announced that Premier Wen Jiabao will be the main speaker at the 2009 Boao Forum for Asia, where the roster of leaders expected to participate is a virtual Who's Who of the continent: МАНИЛА - Правительство Китая только что объявило о том, что премьер-министр Вен Джиабао выступит в качестве главного представителя на Боаоском азиатском форуме 2009 года, где список лидеров, которые примут в нём участие, по существу представляет собой "Кто есть кто" целого континента:
Indeed, if the euro zone can persuade Great Britain to become a full-fledged member, thereby acquiring one of the world's two premier financial centers (London), the euro might really start to look like a viable alternative to the dollar. Действительно, если зона евро сможет убедить Великобританию стать членом в полном объеме, тем самым получив один из двух главных финансовых центров в мире (Лондон), евро действительно может начать выглядеть как жизнеспособная альтернатива доллару.
This is a screenshot from GitHub, the premier Git hosting service, and every time a programmer uses Git to make any important change at all, creating a new file, modifying an existing one, merging two files, Git creates this kind of signature. Это скриншот GitHub, главного хостинга Git. Каждый раз, когда программист использует Git и делает хоть сколь-нибудь важное изменение - создаёт новый файл, изменяет имеющийся, объединяет два файла - Git ставит вот такую подпись.
DP World's Saigon Premier Container Terminal, located on the Soai Rap river about 15 km from Ho Chi Minh City and in the Hiep Phuoc industrial area of the city, is scheduled to officially open for business on 1 October 2009. На 1 октября 2009 года намечено официальное открытие главного контейнерного терминала " Сайгон премиер " компанией " ДП уорлд ", находящегося на реке Соай-Рап примерно в 15 км от города Хошимин в промышленной зоне " Хиеп-Фуок ".
Two months ago, Premier Li Keqiang described China’s intention to deepen economic cooperation across the Guangdong-Hong Kong-Macau Bay Area – which Hong Kong analysts have called the Pearl River Delta (PRD) – in order to reinforce its role as a major driver of sustainable development. Два месяца назад премьер-министр Ли Кэцян рассказал о планах Китая по расширению экономических связей внутри прибрежной зоны Гуандун-Гонконг-Макао, которую гонконгские аналитики называют «Дельтой Жемчужной реки» (PRD). Цель проекта – повысить роль региона в качестве одного из главных моторов устойчивого развития страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !