Ejemplos del uso de "Screamed" en inglés

<>
She screamed that I was to blame. Она кричала, что я виноват.
And as I got closer and closer, I actually screamed. И по мере моего приближения, я фактически вскрикнул.
He screamed and then he stormed out. Он кричал, а потом вылетел как ураган.
She pushed, she screamed, she held her daughter. Она тужилась, кричала, держала свою дочь.
Just screamed at me in front of my friends. Кричала на меня в присутствии моих друзей.
He screamed like a girl the whole way around. Он кричал как девченка всю дорогу.
Man screamed so loud, sounded like he got lit on fire. Мужчина кричал так громко, как будто его огнем жгли.
When the activity of the gene was artificially reduced in the animals, they screamed less when separated from mother. Когда у животных активность гена была искусственно снижена, они меньше кричали при разделении с матерью.
Screamed at his queen, and each night I would be left with only the sobs of that poor woman. Кричал на свою королеву, и каждую ночь я слышала плач бедной женщины.
His staged distribution of candies turned into a fiasco — see Washington Post account — when parents screamed that they were poisoned). Устроенная им раздача конфет превратилась в фиаско, когда родители начали кричать, что угощения отравлены.)
And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream. Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Now when I screamed at my children to stop, sometimes they would both say to me the other person hit them harder. Иногда, когда я кричал на них, чтобы остановить, оба жаловались, что другой бил сильнее.
"The water was so cold so I screamed, but as I did it my jaw just started to stick," she told The Mirror. "Вода была такой холодной, что я кричала, но когда я это делала, моя челюсть начала застревать", сказала она The Mirror.
"The Field-Marshal should be in jail now," screamed the elected leftist MP, Abu Ezz al-Hariri, on the second day of the new parliamentary session. "Фельдмаршалы сейчас должны быть в тюрьме", - кричал избранный депутат левых Абу-Эзз аль-Харири на второй день работы заседания нового парламента.
Indeed, on May 7, a female teacher in the QAU history department was physically assaulted in her office by a bearded, Taliban-looking man who screamed that he had instructions from Allah. В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Scream if this hurts, chica. Будет больно - кричи, чика.
When he's in bed, he heard the body hit the floor, heard the woman scream, got to his front door as fast as he could, heard somebody running and assumed it was the boy. Потом лег, услышал, как упало тело и вскрикнула женщина, кое-как доковылял до двери, услышал шаги и решил, что это мальчик.
Saw the prowlers scream by. Видел, как бродяги кричали.
She's screaming for deliverance. Она кричит об избавлении.
He is screaming a lot. Он постоянно кричит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.