Exemples d'utilisation de "Strangers" en anglais avec la traduction "незнакомец"
Traductions:
tous230
незнакомец108
чужой23
незнакомый человек19
посторонний10
чужак10
незнакомка10
чужеземец6
чужестранец4
иностранец4
autres traductions36
Mirabelle, have you had contact with any strangers lately?
Мирабель, вы недавно вступали в контакт с незнакомцами?
You get hundreds of strangers writing excitedly about you.
Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев.
I believe in handsome strangers who hit on my wife.
Я верю в привлекательных незнакомцев, подкатывающих к моей жене.
I've been wandering the plains like a desperado, helping strangers.
Я бродил по равнинам как герой вестернов, помогал незнакомцам.
So I had to find a different method, preferably involving total strangers.
Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
Frasier, I cannot desert Roger in a room full of nosy strangers.
Фрейзер, я не могу бросить Роджера в комнате, полной любопытных незнакомцев.
Evidently, country people are no more receptive to strangers than city dwellers.
Ясно, что деревенские жители больше не столь благосклонны к незнакомцам, как и горожане.
Strangers, homeless guys, creeps on the subway trying to hit on her.
С незнакомцами, бездомными, отморозками из метро, пытающимися подкатить к ней.
Many of these survivors will be re-traumatized when strangers grope their genitals.
Многие из переживших это будут вновь травмированы, когда незнакомцы будут щупать их гениталии.
Attention beautiful strangers, who normally would never give me the time of day.
Прошу внимания, прекрасные незнакомцы, которых при других обстоятельствах я бы и не встретил.
They basically give two strangers electronic room keys and leave the rest up to them.
Фактически, они дают двум незнакомцам электронные ключи и полная свобода.
his own, strangers', and stories collected from the Internet, including his amazing "We Feel Fine."
его собственных, незнакомцев, а также истории из Интернета, в том числе из его удивительного проекта "Нам хорошо".
I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.
Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns.
Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами".
That thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses.
То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
But there is no Darwinian payoff to sacrificing our resources to anonymous strangers, particularly those in faraway lands.
Но нет никакого дарвинистского объяснения жертвованию наших средств анонимным незнакомцам, особенно находящимся далеко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité