Verwendungsbeispiele von "Stronger" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He is stronger than ever. Он силён как никогда.
The PBOC had to take stronger action to contain the renminbi’s decline. НБК должен был предпринять решительные действия, чтобы остановить падение юаня.
But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data. Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные.
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
So now, I switch to stronger cheese and soon, watch out! Так что теперь я решил перейти на более твердый сыр и вскоре, берегись!
This is a stronger knot. Это крепкий узел.
This Treaty makes them stronger. Благодаря этому Договору они становятся более устойчивыми.
We need better standards and stronger laws. Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
They urged for a stronger collaboration among all partners providing reproductive health services to share a common agenda in promoting sex education programmes. Они настоятельно призвали активизировать сотрудничество между всеми партнерами, предоставляющими услуги по охране репродуктивного здоровья, в целях обмена общими идеями в деле содействия осуществлению программ полового воспитания.
When people are healthy and financially stable, their economies are stronger and more prosperous. Когда люди здоровы и финансово стабильны, их экономика сильнее и богаче.
Elijah's stronger than me. Элайджа сильнее, чем я.
It’s time for President Trump and Congress to work together take stronger action. Пришло время президенту Трампу и Конгрессу работать вместе, чтобы предпринять более решительные действия.
If the histogram is above the zero line, then the signal is stronger. Сила сигнала становится мощнее, если гистограмма находится выше нулевой линии.
These spacecraft are going to need bigger, stronger parachutes than anyone has made before. Для доставки таких космических аппаратов понадобятся парашюты, каких раньше никто не создавал, — более прочные и гораздо больших размеров.
Programme-based approaches, linking common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks to national development processes and ensuring a stronger grounding in national priorities; программные подходы, предполагающие увязку общих страновых оценок и рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития с процессами национального развития и более твердую опору на национальные приоритеты;
Well, maybe she has a stronger constitution. Возможно, у неё более крепкий организм.
But currencies are not ends in themselves; they are means - to stronger, more stable growth. Однако введение новой валюты само по себе не является конечной целью, а лишь средством для достижения более стабильного и устойчивого экономического роста.
To satisfy Germany, stronger fiscal rules must form the foundation of greater integration. Для удовлетворения Германии фундаментом более тесной интеграции должны стать более строгие бюджетные правила.
Regarding the Ghana CPD, delegations noted the progress achieved through the SWAp, urged stronger reference to the private sector concerning condom programming, and encouraged UNFPA to increase capacity in the area of gender. Касаясь ДСП для Ганы, делегации отметили прогресс, достигнутый в рамках применения ОСП, настоятельно рекомендовали чаще обращаться к услугам частного сектора при осуществлении программ по распространению презервативов и призвали ЮНФПА наращивать потенциал в области гендерной проблематики.
We were able to put Lee's esophagus back together, and I assure you, it's stronger than ever. Мы смогли соединить пищевод Ли, и, я уверен, он сейчас здоровее, чем когда-либо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!