Exemples d'utilisation de "Tall Dwarfs" en anglais

<>
How tall are you, and how much do you weigh? Какой у вас рост, и сколько вы весите?
By the end of the 1990s the scientists had realized that what they were seeing were members of an entire population — now known as the ice dwarfs — whose numbers could only be guessed at, but likely reached into the thousands. И вот, в конце 1990-х ученые поняли, что изучаемые ими объекты являются членами довольно многочисленного семейства, известного под названием «каменно-ледяные карлики», о точном количестве которых можно только догадываться, но вероятно, оно уже достигает нескольких тысяч.
What a tall tree it is! Какое огромное дерево!
The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods. Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными.
I am five feet, two inches tall. Мой рост — пять футов, два дюйма.
The scale of the purge dwarfs an earlier round following law enforcement probes into alleged government corruption in 2013. По своим масштабам эта чистка затмила предыдущую волну репрессий, предпринятых после того, как в 2013 году правоохранительные органы провели расследование предполагаемой коррупции в правительстве.
You are as tall as I am. Вы такой же высокий, как и я.
Its $10 trillion GDP dwarfs India’s $2 trillion. ВВП Китая составляет 10 триллионов долларов, а Индии — два триллиона долларов.
He is tall. Он высокий.
1 billion communications: 14 light years, or only the nearest 35 (or so) stars and brown dwarfs; this number changes as stars move throughout the galaxy. — 1 миллиард коммуникаций — 14 световых лет или только ближайшие 35 (или около того) звезд и коричневых карликов; это показатель изменяется по мере движения звезд внутри галактики.
I am tall. Я высокий.
Our local group is gravitationally bound together — consisting of us, Andromeda, the Triangulum galaxy and perhaps 50 other much smaller dwarfs — and will eventually merge together to form a single bound structure a few hundred thousand light years across. Наша локальная группа имеет гравитационные связи — она состоит из нас, Андромеды, Галактики Треугольника (Triangulum galaxy) и еще, возможно, 50-ти других, намного меньших по размеру карликов, и в конечном итоге все вместе они сформируют единую связанную структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет (Это будет в большей или меньшей мере зависеть от величины связанной структуры).
Tall buildings may sway in a strong wind. Выскоие здания могут качаться при сильном ветре.
This is probably inevitable given that Brazil’s economy dwarfs that of the rest of the region. Это, вероятно, неизбежно - если учесть, что экономика Бразилии подавляет экономику остального региона.
My father is proud of being tall and handsome. Мой отец гордится тем, что высок и красив.
Nor should one overlook the influence in South Asia of India, whose economy dwarfs that of its neighbors and where the Moghuls once were the dominant force, and Brazil’s inheritance of the Portuguese Empire’s mantle in Africa, facilitated by its own increasing economic clout. Не следует также забывать о влиянии Индии в Южной Азии. В регионе, где когда-то правили Великие Моголы, ее экономика затмевает собой соседей. Следует помнить и о той имперской мантии, которую унаследовала у Португалии Бразилия, воспользовавшись своей растущей экономической мощью.
She is almost as tall as you. Она почти такая же высокая, как и ты.
Russia’s population of 140 million dwarfs that of the next-largest post-Soviet state (Ukraine, with 46 million); its GDP is roughly $1.4 trillion, or more than twelve times that of Ukraine or Kazakhstan. Население России составляет 140 миллионов человек, а во второй по численности бывшей советской республике Украине проживает всего 46 миллионов. ВВП России равен примерно 1,4 триллиона долларов, что в 12 с лишним раз превышает валовой внутренний продукт Украины или Казахстана.
The bridge is very long and very tall. Мост очень длинный и очень высокий.
The US Defense Department's request for $515.4 billion in the 2009 fiscal year dwarfs every other military budget in the world. Запрос Министерства обороны США о выделении в 2009 финансовом году 15,4 миллиардов долларов США делает карликовым любой другой военный бюджет в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !