Exemples d'utilisation de "Teammates" en anglais

<>
Among teammates, Ovechkin remains closest to Semin, a fellow Russian. Среди товарищей по команде Овечкину ближе всех Семин, его соотечественник-россиянин.
It is great that my teammates are supporting, but essentially everything is simple: Здорово, что мои одноклубники поддерживают, но в принципе все просто:
Only a handful of players remained, led by NHL star Alexander Ovechkin, who tried to stop his teammates but mostly failed. На поле остались лишь несколько игроков во главе со звездой НХЛ Овечкиным, который пытался остановить своих коллег по команде, но почти безуспешно.
You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes. Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде.
Other teams, we give them money to spend on their dodgeball teammates. В других командах мы раздали деньги, чтобы игроки потратили их на своих товарищей по команде.
His decision surprised some of his teammates but won applause from many cricket fans. Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета.
Ovechkin isn’t particularly reflective about his plight — not to teammates, Capitals officials or reporters. Овечкин не очень откровенничает по поводу своих бед и неудач - ни с товарищами по команде, ни с тренерами, ни с репортерами.
Teammates say Ovechkin isn’t a vocal leader, but they acknowledge he doesn’t have to be. Товарищи по команде говорят, что Овечкин не крикливый лидер, но в то же время признают, что ему и не надо быть таким.
But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, who knows, right? Но эй, так как один из моих товарищей по команде мертв, а другой отсутствует, кто знает, верно?
You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in. Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму.
“He wants to win the Stanley Cup. He wants to win with his teammates here,” Trotz told The Post in 2016 while the Olympics situation was still in flux. «Он хочет завоевать кубок Стэнли, он хочет побеждать здесь вместе со своими товарищами по команде, — заявил Троц в 2016 году The Washington Post, когда ситуация с Олимпиадой была еще неясна.
Suddenly Marciulionis and his teammates, including Hall of Famer Arvydas Sabonis, were scrambling to find sponsors and assemble a national team that could compete the following summer at the Olympics in Barcelona. Внезапно Марчюленис и его товарищи по команде, включая лауреата Зала славы Арвидаса Сабониса, столкнулись с необходимостью искать спонсоров и сколачивать национальную сборную, чтобы она смогла через год выступить на Олимпиаде в Барселоне.
"Though it occurred thousands of miles away from our home arenas, this tragedy represents a catastrophic loss to the hockey world – including the NHL family, which lost so many fathers, sons, teammates and friends who at one time excelled in our League. «Хотя эта трагедия произошла за тысячи миль от наших арен, она стала катастрофической потерей для всего хоккейного мира, включая семью НХЛ, потерявшую многих отцов, сыновей, товарищей по команде и друзей, когда-то блиставших в нашей лиге.
He definitely seems more ...” teammate Jeff Halpern paused, “he’s not the happy-go-lucky kid anymore.” Он определенно более... - его товарищ по команде Джефф Халперн (Jeff Halpern) делает паузу. - Он уже не тот счастливый и беспечный парень, каким был прежде".
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
In Monaco in 1988, he out qualified his teammate, the great Alain Prost, by a scarcely believable one and a half seconds. В Монако в 1988 он опередил своего товарища по команде, великого Алана Проста, на невероятные одну с половиной секунды.
Ovechkin, who spent the offseason in Russia, won't return to the Washington area until later this week, but he didn't hesitate to help his young teammate and fellow countryman. Овечкин, проводящий межсезонье в России, не вернется в Вашингтон до конца этой недели, однако он без колебаний согласился помочь своему молодому одноклубнику и соотечественнику.
The French striker Thierry Henry used his hand to control the ball and pass to a teammate, who scored the decisive goal. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Last fall, the French media revealed that Benzema had been party to the blackmailing of his teammate and erstwhile friend, Mathieu Valbuena. Прошлой осенью французские СМИ сообщили, что Бензема участвовал в шантаже своего товарища по команде и бывшего друга Матье Вальбуэна (Mathieu Valbuena).
They were protesting the expulsion of their teammate, Nicolas Anelka, who, in reply to a coach’s criticism, told him to bugger off but in much cruder terms. Они протестовали против отчисления из сборной их товарища по команде Николя Анелька (Nicolas Anelka), который в ответ на критику тренера, сказал ему идти куда подальше, но в гораздо более жесткой форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !