Exemples d'utilisation de "Telephone booths" en anglais

<>
Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. Телефонных будок тут кот наплакал.
Provision is also made for accessible and appropriately laid out washroom facilities, parking places for disabled persons'vehicles, pedestrian movement for all users (ramps, special walkers'lane, guide system for the blind), the proper design and layout of street equipment (signs, telephone booths, bus stops, etc.), and the installation of audio-visual and visual equipment to assist the blind and deaf. Предусматривается также сооружение доступных и соответствующим образом спланированных туалетов, стоянок для транспортных средств инвалидов, пешеходных дорожек для всех пользователей (наклонные пешеходные переходы, специальные пешеходные ряды, система ориентирования для слепых), надлежащая планировка и расположение уличного оборудования (дорожные знаки, телефонные будки, автобусные остановки и т.д.), а также установление аудиовизуального и визуального оборудования в помощь слепым и глухим.
He has a telephone booth. У него есть телефонная будка.
He left us his handprint on a telephone booth. Он специально оставил отпечаток ладони в телефонной будке.
I'll be waiting in a telephone booth across from the dress circle. Я буду ждать в телефонной будке через дорогу от бельэтажа.
Delegates can also make local calls using booths or telephones located in the Delegates'Lounge by first dialing “9” and then the 10-digit telephone number. Делегаты также могут звонить из телефонных будок или с телефонных аппаратов, находящихся в холле для делегатов, набрав сначала «9», а затем 10-значный телефонный номер.
Municipal authorities believe that increased fines will help bring order to Vologda and free the streets from spontaneous booths and stalls. По мнению городских властей, увеличение размеров штрафов поможет навести порядок в Вологде и освободить улицы от стихийных палаток и лотков.
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
The only legal way for citizens to obtain foreign currency is by waiting at licensed exchange booths, where queues often exceed a hundred and the names of people who have left their details on previous visits are called daily. Единственный легальный способ для граждан заполучить иностранную валюту – подождать в очереди у лицензированных обменных пунктов, очереди в которых могут превышать сотню человек, и тех, кто не успел пройти сегодня и оставил свои координаты, вызывают на следующий день.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
The government will dish out over $470 million to keep an eye on voting booths when Russian's go to the polls next year, the Russian Communications and Mass Media Ministry said in a statement published on its website Friday. В пятницу Министерство связи и массовых коммуникаций опубликовало сообщение, в котором заявило, что правительство потратит 470 миллионов долларов на то, чтобы следить за ходом голосования в следующем году.
She asked me whether she could use the telephone. Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном.
Meanwhile, the city’s newly beautified streets — or the completed ones, anyway — have been filled with seasonal flower decorations and city-organized entertainment: back-to-back fairs and concerts that have activities for children and booths selling artisan foods and crafts. Между тем, обновленные улицы Москвы — те улицы, на которых работы уже завершились — заполнились цветочными клумбами, и там стали проводиться различные мероприятия, организованные властями города для детей и взрослых.
May I use the telephone? Я могу воспользоваться телефоном?
That is not impossible, but it is unlikely, especially if Chávez can count on several percentage points of tampered votes before and after the polling booths close. Это возможно, но маловероятно, особенно если Чавес может рассчитывать на несколько процентных пунктов фальсифицированных голосов до и после закрытия избирательных участков.
Can someone answer the telephone? Может кто-нибудь ответить на звонок?
East Jerusalem Palestinians were allowed to vote only at the post office or at booths outside the city limits. Палестинцы восточного Иерусалима могли голосовать только в почтовых отделениях или в избирательных кабинках за пределами границ города.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
Instead, the world marveled - indeed, was awed - by the spectacle of long lines of South Africans of every race snaking their way slowly to polling booths on April 27, 1994. Вместо этого, мир удивился - а в действительности с благоговением затрепетал - от длинных рядов южноафриканцев всех рас, медленно пробирающихся к кабинам голосования 27 апреля 1994 года.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !