Exemples d'utilisation de "Time Bomb" en anglais

<>
Defusing the Syrian Time Bomb Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
Between Russia and China, a Demographic Time Bomb Между Россией и Китаем заложена демографическая бомба с часовым механизмом
Why do you think Token is a ticking time bomb? Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой?
HFT may be a ticking time bomb. HFT может быть тикающей бомбой замедленного действия.
Ukraine's Real Crisis: A Demographics and Health Time Bomb Настоящий кризис на Украине — бомба с часовым механизмом в сфере демографии и здравоохранения
In this tangled knot of regional wars, crises, and conflicts, Iran's nuclear ambitions look like a ticking time bomb - and plenty of new dynamite is being accumulated throughout the region. В этом запутанном клубке региональных войн, кризисов и конфликтов, ядерные амбиции Ирана выглядят, как часовая бомба - и в регионе накапливается большое количество нового динамита.
Israel’s ‘Demographic Time Bomb’ Is a Dud Израильская «демографическая бомба замедленного действия» не взорвется
The growing NCD and CVD burden is a time bomb for world health. Возрастающая нагрузка по НЗЗ и ССЗ - это бомба с часовым механизмом, заложенная под здоровье всего мира.
The sociological time bomb may simply continue ticking. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
I mean, the guy was wound so tight he was like a tubby little time bomb. Парень был такой застенчивый, он был словно пузатая бомба с часовым механизмом.
The demographic time bomb, in other words, is a dud. Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка.
With this malware, the attacker can target multiple locations with a “time bomb” functionality and set the malware to trigger simultaneously, Lee said. По словам Ли, имея в своем распоряжении такой вирус, хакеры способны атаковать сразу множество объектов, закладывая в их системах «бомбы с часовым механизмом», которые затем могут сработать одновременно.
Get it over with, 'cause he's like a time bomb. Это бомба замедленного действия.
China lacks a functioning municipal bond market, and, as a result, China’s massive public debt (which stands at a colossal 58 percent of GDP) has become a financial time bomb. В Китае отсутствует рынок муниципальных облигаций, в результате чего общественный долг, составляющий сегодня 58% от ВВП, превратился в бомбу с часовым механизмом.
This combination of macro liquidity and market illiquidity is a time bomb. Такая комбинация макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью является бомбой замедленного действия.
"Haiti was not a natural disaster," says TED Fellow Peter Haas: "It was a disaster of engineering." As the country rebuilds after January's deadly quake, are bad old building practices creating another ticking time bomb? Haas's group, AIDG, is helping Haiti's builders learn modern building and engineering practices, to assemble a strong country brick by brick. "Ha Гаити не было природного катаклизма, - говорит TED Fellow Питер Хаас, - это было инженерное бедствие". Создают ли старые порочные строительные приёмы новую бомбу с часовым механизмом, в то время как страна восстанавливается после смертоносного январского землетрясения? Группа Хааса, AIDG, помогает строителям Гаити изучить современные строительные и инженерные приёмы, чтобы построить прочную страну, кирпич за кирпичом.
Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb. События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
The Terrifying Reason Why This Dead Russian Nuclear Submarine Is a Ticking Time Bomb Эта затопленная российская атомная подлодка — бомба с тикающим часовым механизмом
This time bomb is about to send Ivy's party up in smoke. Эта бомба замедленного действия разнесет вечеринку Айви в пух и прах.
K-27 was eventually decommissioned February 1979 and then scuttled in very shallow water — just 99ft deep — in the Kara Sea on Sept. 6, 1982, where she remains as a ticking environmental time bomb. В феврале 1979 года лодка была исключена из состава флота, а 6 сентября 1982 года затоплена на мелководье в Карском море на глубине всего 33 метра. Там она и остается по сей день, став своеобразной экологической бомбой с тикающим часовым механизмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !