Exemples d'utilisation de "Turning" en anglais avec la traduction "обращаться"

<>
No wonder that working-class voters are turning to her party. Неудивительно, что избиратели из рабочего класса обращены к ее партии.
Many are already turning to the International Monetary Fund for help. Многие страны уже обратились к Международному валютному фонду за помощью.
The people of Pompeii are turning to stone BEFORE the volcano erupts. Народ Помпей обращается в камень ДО начала извержения вулкана.
Now markets are turning to structural reform and fiscal policy for assistance. Теперь рынки обращаются за поддержкой к структурным реформам и фискальной политике.
But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery. Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции.
Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS. На самом Гаити люди один за другим обращались к сервису СМС.
He began contemplating a bold move: turning himself in to the American police. Он стал рассматривать возможность совершения смелого шага — обращения к американской полиции.
Start-ups there have been turning to crypto-currencies to raise funds instead. Поэтому стартапы, чтобы собрать средства, стали обращаться к криптовалютам.
I don't want to interrupt, but our test subjects will be turning soon. Не хотела мешать, но наши испытуемые скоро обратятся.
I think I'll be turning to you For advice on how to bounce back. Я, наверное, обращусь к вам за советом, как придти в норму.
These arguments do not mean that leaders will not use force from time to time without turning to their people first. Эти аргументы не означают, что лидеры не будут периодически применять силу, не обращаясь перед этим к своему народу.
For scalpers looking to trade breakouts, I recommended turning to a 30 minute chart to find these levels as depicted below. Для скальперов, желающих торговать на прорывах, я рекомендую обратиться к 30-минутному графику, чтобы найти эти уровни, как изображено ниже.
How do we take an understanding of the money mistakes people make, and then turning the behavioral challenges into behavioral solutions? Как можно использовать понимание ошибок, которые люди совершают в обращении с деньгами, для превращения поведенческих трудностей в поведенческие решения?
Turning to part two, chapter III, she expressed approval of the differentiated approach taken to breaches of obligations, depending on their seriousness. Обращаясь к главе III второй части, оратор выражает одобрение дифференцированным подходом, примененным к нарушениям обязательств, в зависимости от того, насколько они серьезны.
Turning to the Old Testament, in the book of Hosea, God says he'd never punish the daughters of Israel for selling themselves. Обращаясь к Ветхому Завету, в книге пророка Осии, Бог говорит, что он никогда не накажет дочерей израилевых за продажу себя.
For a while, the government dodged trouble by turning to an improved local bond market, which helped reduce borrowing from the central bank. Некоторое время правительство увиливало от неприятностей, обращаясь к воспрянувшему рынку местных облигаций, который помог сократить займ в центральном банке.
But the World Bank lacks an SDG strategy, and now it is turning to Wall Street to please its political masters in Washington. Но у Всемирного банка нет стратегии ЦУР, и сегодня он обращается к Уолл-стрит, чтобы угодить своим политическим хозяевам из Вашингтона.
At the risk of boring long-time readers, let me address the problem of the unemployment numbers at turning points in the economy. Рискуя утомить своих постоянных читателей, я позволю себе обратиться к проблеме показателей безработицы в поворотные моменты развития экономики.
And so in strict happy-planet methodology, we've become less efficient at turning our ultimate scarce resource into the outcome we want to. Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
As a result, the US is wasting some of its most valuable assets, with some young people – bereft of skills – turning to dysfunctional activities. В результате, США теряет часть своих наиболее ценных активов, с некоторыми молодыми людьми — лишенными навыков — обращаясь к дисфункциональной деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !