Usage examples of "United nations security council" in English with translation to Russian

<>
In Libya, we enforced a United Nations Security Council resolution to protect civilians. В Ливии мы применили резолюцию Совета Безопасности ООН по защите гражданского населения.
Consider the muddle in the United Nations Security Council over Syria’s civil war. Рассмотрим запутанную ситуацию в Совете безопасности ООН относительно гражданской войны в Сирии.
Most countries agreed that Saddam had defied United Nations Security Council resolutions for a dozen years. Большинство стран согласились с тем, что Хусейн более десятилетия игнорировал резолюции Совета безопасности ООН.
There is no reason Japan should not hold a permanent seat in the United Nations Security Council. Нет причин, почему Япония не должна получить постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Finally, the United Nations Security Council has unanimously agreed a resolution to end the crisis in Lebanon. Совет Безопасности ООН наконец-то единогласно принял резолюцию с требованием прекратить кризис в Ливане.
While the United Nations Security Council is outdated in its structure, it still plays a crucial legitimizing role; В то время как Совет Безопасности ООН устарел по своей структуре, он по-прежнему играет важную роль легитимации;
NATO acted only after intensive negotiations in the United Nations Security Council and determined efforts at peace talks. НАТО перешла к действиям только после интенсивных переговоров в Совете Безопасности ООН и решительных попыток наладить мирные переговоры.
Following NATO’s intervention, the United Nations Security Council unanimously adopted Resolution 1244, placing Kosovo under UN administration. Следом за вмешательством НАТО Совет Безопасности ООН единогласно принял резолюцию 1244, согласно которой Косово попало под юрисдикцию администрации ООН.
We also need more aggressive policies to tackle people smuggling, supported by United Nations Security Council resolutions where necessary. Нам также нужны более агрессивные меры противодействия контрабанде людей, в том числе, при необходимости, поддерживаемые резолюциями Совета безопасности ООН.
Indeed, the United Nations Security Council is currently discussing a new resolution in response to last month’s test. Более того, Совет Безопасности ООН сейчас обсуждает новую резолюцию в ответ на сентябрьское испытание.
For example, China has blocked Japan's efforts to become a permanent member of the United Nations Security Council. Например, Китай заблокировал попытки Японии стать постоянным членом Совета безопасности ООН.
Between 2006 and 2008, Iran was subjected to three United Nations Security Council resolutions, each imposing yet more sanctions. В период между 2006 и 2008 годами в отношении Ирана были приняты три резолюции Совета Безопасности ООН, каждая из которых накладывала все большие санкции.
A first step could be establishing a contact group for the region, authorized by the United Nations Security Council. Первым шагом могло бы быть назначение контактной группы для региона с санкции Совета Безопасности ООН.
The United Nations Security Council has taken these meetings seriously and has requested further regional cooperation on the Iraqi question. Совет безопасности ООН серьезно отнесся к этим встречам и попросил расширить региональное сотрудничество по иракскому вопросу.
The solution to the Syrian crisis, including the growing refugee crisis in Europe, must run through the United Nations Security Council. Решение сирийского кризиса, включая растущую проблему потока беженцев в Европу, должно быть найдено в Совете Безопасности ООН.
The essential defect of the NPT is now visible in the nuclear dispute between Iran and the United Nations Security Council: Основной дефект Договора о нераспространении ядерного оружия виден в настоящее время в ядерном споре между Ираном и Советом Безопасности ООН:
Iran has threatened to cut oil exports if the United Nations Security Council imposes sanctions against it for violating its nuclear pledges. Иран пригрозил прекратить экспорт нефти, если Совет безопасности ООН введет против него санкции за нарушение своих обязательств в области ядерных исследований.
The United Nations Security Council’s membership will be reconstituted in 2015, but it will not look very different from its predecessors. Состав Совета Безопасности ООН будет переформирован в 2015 году, но от этого в нем мало что изменится.
In response, US President Barack Obama's administration has been working through the United Nations Security Council to impose tougher economic sanctions. В ответ администрация президента США Барака Обамы ведет работу с Советом безопасности ООН по установлению более жестких экономических санкций.
It got the United Nations Security Council to agree to impose increasingly onerous economic sanctions – and roped allies into even stronger sanctions. Они сделали так, чтобы Совет Безопасности ООН согласился ввести более обременительные санкции – и уговорил союзников ввести еще более значительные санкции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!