Exemples d’usage de "Variations" en anglais avec traduction en russe

<>
7:55 – For the EUR, the number of unemployed (Unemployment), taking into account seasonal variations in Germany in May (forecast of -31K, the previous value of -37K); 07:55 - количество безработных (Unemployment) с учетом сезонных колебаний в Германии за май (прогноз -30K, предыдущее значение -37K);
And how it relates to the calculus of variations? И как это связано с вариационным исчислением?
Palau's climate is maritime tropical with an average temperature of 82 degrees Fahrenheit and an average humidity of 82 per cent; there are virtually no seasonal variations. Для Палау характерен морской тропический климат со средней температурой 82 градуса по Фаренгейту и средней влажностью 82 %; эти показатели практически не подвержены сезонным колебаниям.
Along with monitoring data, mathematical modelling provides information about pollution levels from national and external sources, long-term trends, seasonal variations, contributions of different source categories, and exceedance over critical loads. Наряду с данными мониторинга информацию об уровнях загрязнения из национальных и внешних источников, долгосрочных трендах, сезонных колебаниях, удельном весе различных категорий источников, а также величине превышения критических нагрузок позволяет получить математическое моделирование.
These features include their small size, high mobility and turnover, seasonal variations in business activity, clustering in specific areas, lack of recognisable features for identification/location, lack of usable business records, possible reluctance to survey participation, etc. К этим особенностям относятся их малые размеры, высокая мобильность и оборот, сезонные колебания в деловой активности, сосредоточение в конкретных областях, отсутствие опознаваемых характеристик, по которым можно было бы произвести идентификацию или выяснить местоположение, отсутствие пригодных для использования деловых книг, вероятная несклонность к участию в обследованиях и т.д.
Try a couple different variations. Попробуйте различные варианты.
I'm teaching these "Nutcracker" variations once. И я разбираю партии к Щелкунчику только сегодня.
The following are variations for this scenario: Имеются следующие варианты данного сценария:
I have tried several variations of the below: Я попробовал несколько вариантов:
However, there were some wide variations between sectors. Однако наблюдались значительная разница между секторами.
We can use different neurons with different variations. Мы можем по-разному использовать различные нейроны:
Each generation of a species was full of variations. Каждое поколение вида обладало большой изменчивостью.
Variations in termination indemnity schedules across organizations and contract types; различия в шкалах выплат выходного пособия в разных организациях и для разных видов контрактов;
And the answer is that these variations are absolutely unbelievable. И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна.
Campaigns perform best when ad variations are competing against each other. Кампании работают наиболее эффективно, когда варианты объявлений конкурируют между собой.
Wylie, can you take this and generate disguise variations on it? Уайли, можешь на основе этого портрета создать несколько вариантов изменяя его внешность?
For every campaign, 2-4 ad variations running at one time. Для каждой рекламной кампании запускайте 2–4 варианта объявлений одновременно.
5 of our 6 variations made it through to the semis. Мы перебрали 5 или 6 вариантов.
Do you know how many variations of Japanese calligraphy there are? Ты знаешь, как много существует вариантов японской каллиграфии?
Regional variations in commercial energy consumption and production illustrate these differences. Эти различия наглядно иллюстрируют региональные колебания в сфере коммерческого потребления и производства энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !